Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Company - Progressive Mix
Gesellschaft - Progressive Mix
Your
name
on
my
phone
Dein
Name
auf
meinem
Handy
Got
me
doing
cartwheels
every
time
I
hear
that
tone
Lässt
mich
jedes
Mal,
wenn
ich
diesen
Ton
höre,
Purzelbäume
schlagen
There's
no
in-between
Es
gibt
kein
Dazwischen
I
just
wanna
stay
forever
in
your
company
Ich
will
einfach
für
immer
in
deiner
Gesellschaft
bleiben
Swimmin'
in
the
open
water
Schwimmen
im
offenen
Wasser
When
did
all
the
days
feel
so
at
ease
Seit
wann
fühlen
sich
alle
Tage
so
leicht
an?
Saw
you
like
a
ray
of
sunshine
Sah
dich
wie
einen
Sonnenstrahl
Breaking
through
the
trees
Der
durch
die
Bäume
bricht
When
did
all
the
worry
walk
out
Seit
wann
sind
alle
Sorgen
verschwunden?
I'm
skippin'
like
a
stone
across
the
blue
Ich
hüpfe
wie
ein
Stein
über
das
Blau
Somethin'
like
a
silver
lining
So
etwas
wie
ein
Silberstreif
am
Horizont
Leading
me
eventually
to
you
Der
mich
schließlich
zu
dir
führt
All
you
want
is
something
that
is
easy
Alles,
was
du
willst,
ist
etwas
Einfaches
To
feel
like
I
am
floating
on
a
breeze
with
you
next
to
me
Mich
so
zu
fühlen,
als
würde
ich
auf
einer
Brise
schweben,
mit
dir
an
meiner
Seite
On
the
open
sea
Auf
offener
See
We're
taking
every
day
at
a
time
Wir
nehmen
jeden
Tag,
wie
er
kommt
It's
like
rolling
up
your
sleeves
in
the
sunshine
with
company
Es
ist,
als
würde
man
die
Ärmel
hochkrempeln
im
Sonnenschein,
in
guter
Gesellschaft
It's
the
same
for
me
Mir
geht
es
genauso
All
you
want
is
something
that
is
easy
Alles,
was
du
willst,
ist
etwas
Einfaches
To
feel
like
I
am
floating
on
a
breeze
with
you
next
to
me
Mich
so
zu
fühlen,
als
würde
ich
auf
einer
Brise
schweben,
mit
dir
an
meiner
Seite
On
the
open
sea
Auf
offener
See
We're
taking
every
day
at
a
time
Wir
nehmen
jeden
Tag,
wie
er
kommt
It's
like
rolling
up
your
sleeves
in
the
sunshine
with
company
Es
ist,
als
würde
man
die
Ärmel
hochkrempeln
im
Sonnenschein,
in
guter
Gesellschaft
It's
the
same
for
me
Mir
geht
es
genauso
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Louise Howells, Christian Schweizer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.