Paroles et traduction Chris Shepard - Oh Mrs. Harrington, Your Nephew Plays the Flute
Daydreaming
in
the
choir
loft
on
Sunday
afternoon
Грезы
наяву
на
чердаке
хора
в
воскресный
полдень
When
from
the
street
came
wafting
up
a
quite
familiar
tune
Когда
с
улицы
донеслась
довольно
знакомая
мелодия
The
congregation
stopped
their
hymn
and
jumped
up
from
their
seats
Прихожане
прекратили
свой
гимн
и
вскочили
со
своих
мест.
As
the
fairest
of
the
Harringtons
came
fluting
down
the
street
Когда
прекраснейший
из
Харрингтонов
спустился
вниз
по
улице
Mrs.
Harrington,
so
prim
and
proper
in
her
wide
brimmed
hat
Миссис
Харрингтон,
такая
чопорная
и
правильная
в
своей
широкополой
шляпе.
Wouldn't
flaunt
the
family
flautist,
so
in
the
pew
she
sat
Она
не
стала
выставлять
напоказ
фамильного
флейтиста,
поэтому
села
на
скамью.
Father
Flanagan
approached
her
and
said
Don't
be
so
aloof
Отец
Флэнаган
подошел
к
ней
и
сказал:
Oh
Mrs.
Harrington,
your
nephew
plays
the
flute
О,
миссис
Харрингтон,
ваш
племянник
играет
на
флейте.
His
shoes
are
always
shiny
and
he
wears
a
brand
new
suit
Его
ботинки
всегда
блестят,
и
он
носит
совершенно
новый
костюм.
Oh
Mrs.
Harrington,
your
nephew
plays
the
flute
О,
миссис
Харрингтон,
ваш
племянник
играет
на
флейте.
Mrs.
Harrington,
she
stood
up
not
much
taller
than
she
sat
Миссис
Харрингтон
стояла
не
намного
выше,
чем
сидела.
She
gathered
her
belongings
and
she
straightened
up
her
hat
Она
собрала
свои
пожитки
и
поправила
шляпу.
She
walked
out
in
the
street
to
hear
her
darling
nephew
play
Она
вышла
на
улицу
послушать,
как
играет
ее
любимый
племянник.
And
he
warmed
the
cockles
of
her
heart
that
cold
St.
Patrick's
Day
И
он
согрел
ее
сердце
в
тот
холодный
день
Святого
Патрика.
He's
got
a
certain
way
about
him;
that
I
can't
dispute
В
нем
есть
что-то
особенное,
с
этим
я
не
спорю.
Oh
Mrs.
Harrington,
your
nephew
plays
the
flute
О,
миссис
Харрингтон,
ваш
племянник
играет
на
флейте.
The
delicate
young
Harrington
is
now
known
far
and
wide
Хрупкий
юный
Харрингтон
теперь
известен
повсюду.
For
the
lilting
song
you're
sure
to
hear
if
you
should
go
outside
За
мелодичную
песню,
которую
ты
обязательно
услышишь,
если
выйдешь
на
улицу.
And
if
you've
never
heard
his
song,
you're
bound
to
hear
it
soon
И
если
вы
никогда
не
слышали
его
песни,
вы
обязательно
услышите
ее
вскоре.
So
raise
your
pint
and
drink
a
toast
whene'er
you
hear
the
tune
Так
что
поднимай
свою
пинту
и
выпей
тост,
когда
услышишь
мелодию.
He
certainly
does
have
a
knack;
that
fact
you
can't
refute
У
него,
несомненно,
есть
талант,
этот
факт
ты
не
можешь
опровергнуть.
Oh
Mrs.
Harrington,
your
nephew
plays
the
flute
О,
миссис
Харрингтон,
ваш
племянник
играет
на
флейте.
He
could
have
been
a
pharmacist,
but
now
that
point
is
moot
Он
мог
бы
стать
фармацевтом,
но
сейчас
это
вопрос
спорный.
Oh
Mrs.
Harrington,
your
nephew
plays
the
flute
О,
миссис
Харрингтон,
ваш
племянник
играет
на
флейте.
He's
very
schooled
and
somewhat
known
for
being
quite
astute
Он
хорошо
воспитан
и
известен
своей
проницательностью.
Oh
Mrs.
Harrington,
your
nephew
plays
the
flute
О,
миссис
Харрингтон,
ваш
племянник
играет
на
флейте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Shepard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.