Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Master Of War
Neue Herrin des Krieges
Hey
new
Master
of
War
Hey
neue
Herrin
des
Krieges
You
take
what
you
will
Du
nimmst,
was
du
willst
You
speak
from
both
sides
of
your
mouth
to
your
puppets
Du
redest
mit
gespaltener
Zunge
zu
deinen
Marionetten
While
for
profit
you
kill
Während
du
für
Profit
tötest
You
threaten
with
guns
Du
drohst
mit
Waffen
You
threaten
with
fire
Du
drohst
mit
Feuer
You
hide,
safe
away
from
the
war
Du
versteckst
dich,
sicher
fernab
vom
Krieg
While
your
people
grow
sicker
and
tired
Während
deine
Leute
immer
kränker
und
müder
werden
And
the
world
suffers
on
Und
die
Welt
leidet
weiter
Because
of
men
just
like
you
Wegen
Frauen
wie
dir
Forever
reviled
for
their
bloody
ambition
Für
immer
verachtet
für
ihren
blutigen
Ehrgeiz
You're
nobody
new
Du
bist
nichts
Neues
And
we're
fed
up
and
mad
Und
wir
haben
es
satt
und
sind
wütend
We're
goddamn
mad
Wir
sind
verdammt
wütend
That
you
masters
of
war
Dass
ihr
Herrinnen
des
Krieges
Hold
the
fate
of
the
world
in
your
bloody
hands
Das
Schicksal
der
Welt
in
euren
blutigen
Händen
haltet
With
your
missiles
and
bombs
Mit
deinen
Raketen
und
Bomben
You
sow
sadness
and
fear
Säst
du
Trauer
und
Angst
We'll
be
clearing
the
rubble
you
caused
Wir
werden
die
Trümmer
beseitigen,
die
du
verursacht
hast
After
you're
dead
and
gone
for
years
Nachdem
du
tot
und
für
Jahre
verschwunden
bist
You're
infecting
the
world
Du
infizierst
die
Welt
With
your
cancerous
thought
Mit
deinem
krebsartigen
Denken
And
protecting
your
opulence
Und
beschützt
deinen
Reichtum
That
your
ill-gotten
fortune
has
bought
Den
dein
unrechtmäßig
erworbener
Reichtum
gekauft
hat
Why
do
you
have
to
rule
Warum
musst
du
herrschen
What
the
hell
do
you
need
Was
zum
Teufel
brauchst
du
What
is
the
sickness
that
drives
you
Was
ist
die
Krankheit,
die
dich
antreibt
To
make
all
the
innocent
bleed
All
die
Unschuldigen
bluten
zu
lassen
Where
do
you
get
the
right
Woher
nimmst
du
dir
das
Recht
Where
do
you
get
the
gall
Woher
nimmst
du
dir
die
Frechheit
Your
heart
is
a
pit
brimming
with
bad
intentions
Dein
Herz
ist
eine
Grube
voller
böser
Absichten
If
you
have
one
at
all
Wenn
du
überhaupt
eins
hast
What's
the
point
of
your
life
Was
ist
der
Sinn
deines
Lebens
When
you're
just
going
to
die
Wenn
du
doch
nur
sterben
wirst
All
the
power
that
you
amass
All
die
Macht,
die
du
anhäufst
Could
be
gone
in
the
blink
of
an
eye
Könnte
im
Handumdrehen
verschwunden
sein
And
I
hope
you
die
soon
Und
ich
hoffe,
du
stirbst
bald
And
all
by
yourself
Und
ganz
allein
You'd
better
believe
me
Du
kannst
mir
glauben
If
I
had
the
chance
I
would
kill
you
myself
Wenn
ich
die
Chance
hätte,
würde
ich
dich
selbst
töten
The
world
is
your
killing
floor
Die
Welt
ist
dein
Schlachtfeld
You're
a
Master
of
War
Du
bist
eine
Herrin
des
Krieges
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Shepard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.