Chris Shepard - New Master Of War - traduction des paroles en allemand

New Master Of War - Chris Shepardtraduction en allemand




New Master Of War
Neue Herrin des Krieges
Hey new Master of War
Hey neue Herrin des Krieges
You take what you will
Du nimmst, was du willst
You speak from both sides of your mouth to your puppets
Du redest mit gespaltener Zunge zu deinen Marionetten
While for profit you kill
Während du für Profit tötest
You threaten with guns
Du drohst mit Waffen
You threaten with fire
Du drohst mit Feuer
You hide, safe away from the war
Du versteckst dich, sicher fernab vom Krieg
While your people grow sicker and tired
Während deine Leute immer kränker und müder werden
And the world suffers on
Und die Welt leidet weiter
Because of men just like you
Wegen Frauen wie dir
Forever reviled for their bloody ambition
Für immer verachtet für ihren blutigen Ehrgeiz
You're nobody new
Du bist nichts Neues
And we're fed up and mad
Und wir haben es satt und sind wütend
We're goddamn mad
Wir sind verdammt wütend
That you masters of war
Dass ihr Herrinnen des Krieges
Hold the fate of the world in your bloody hands
Das Schicksal der Welt in euren blutigen Händen haltet
With your missiles and bombs
Mit deinen Raketen und Bomben
You sow sadness and fear
Säst du Trauer und Angst
We'll be clearing the rubble you caused
Wir werden die Trümmer beseitigen, die du verursacht hast
After you're dead and gone for years
Nachdem du tot und für Jahre verschwunden bist
You're infecting the world
Du infizierst die Welt
With your cancerous thought
Mit deinem krebsartigen Denken
And protecting your opulence
Und beschützt deinen Reichtum
That your ill-gotten fortune has bought
Den dein unrechtmäßig erworbener Reichtum gekauft hat
Why do you have to rule
Warum musst du herrschen
What the hell do you need
Was zum Teufel brauchst du
What is the sickness that drives you
Was ist die Krankheit, die dich antreibt
To make all the innocent bleed
All die Unschuldigen bluten zu lassen
Where do you get the right
Woher nimmst du dir das Recht
Where do you get the gall
Woher nimmst du dir die Frechheit
Your heart is a pit brimming with bad intentions
Dein Herz ist eine Grube voller böser Absichten
If you have one at all
Wenn du überhaupt eins hast
What's the point of your life
Was ist der Sinn deines Lebens
When you're just going to die
Wenn du doch nur sterben wirst
All the power that you amass
All die Macht, die du anhäufst
Could be gone in the blink of an eye
Könnte im Handumdrehen verschwunden sein
And I hope you die soon
Und ich hoffe, du stirbst bald
And all by yourself
Und ganz allein
You'd better believe me
Du kannst mir glauben
If I had the chance I would kill you myself
Wenn ich die Chance hätte, würde ich dich selbst töten
The world is your killing floor
Die Welt ist dein Schlachtfeld
You're a Master of War
Du bist eine Herrin des Krieges





Writer(s): Chris Shepard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.