Chris Spedding - Jump In My Car - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Spedding - Jump In My Car




Jump in my car,
Прыгай в мою машину,
I wanna take you home,
Я хочу отвезти тебя домой.
Mmmh, jump in my car,
М-м-м, прыгай в мою машину.
It's too far to walk on your own.
Слишком далеко идти одному.
No, thank you, Sir -
Нет, спасибо, сэр .
Oh, come on now, I'm a trustworthy guy.
Да ладно тебе, я парень, которому можно доверять.
No, thank you, Sir -
Нет, спасибо, сэр .
Oh, little girl, I wouldn't tell you no lie.
О, малышка, я бы не солгал тебе.
I know your game -
Я знаю твою игру .
How can you say that, we've only just met.
Как ты можешь так говорить, мы ведь только познакомились.
You're all the same -
Вы все одинаковы .
Ooh, she's got me there, but I'll get her yet.
У-У-У, она меня там держит, но я ее еще достану.
I got you then -
Тогда у меня есть ты ...
No, you didn't,
Нет, это не так,
I was catching my breath.
У меня перехватило дыхание.
Now look, it's starting to rain and baby,
Смотри, начинается дождь, и, Детка,
You'll catch your death.
Ты умрешь.
Well, I don't know -
Ну, я не знаю ...
Oh, come on now,
О, ну же!
It costs nothin' to try.
Попытка ничего не стоит.
And you'll arrive home nice and dry.
И ты вернешься домой сухим и здоровым.
Mmh, jump in my car,
МММ, прыгай в мою машину,
I wanna take you home.
Я хочу отвезти тебя домой.
Come on, jump in my car,
Давай, запрыгивай в мою машину.
It's too far to walk on your own.
Слишком далеко идти одному.
J-j-jump in my car,
Прыгай в мою машину, я
I wanna take you home.
Хочу отвезти тебя домой.
Come on, jump in my car,
Давай, запрыгивай в мою машину.
It's too far to walk on your own.
Слишком далеко идти одному.
Maybe I will -
Может быть, я ...
Ah, that's better now.
О, теперь уже лучше.
You're talking sense.
Ты говоришь здраво.
You must keep still -
Ты должен оставаться спокойным .
Well, if you like, I'll just put up the fence.
Если хочешь, я просто поставлю забор.
Please don't get smart -
Пожалуйста, не умничай .
Well, alright, we'll soon be on our way
Что ж, хорошо, скоро мы отправимся в путь.
We better start -
Нам лучше начать ...
What for?
Зачем?
Because it's such a long way -
Потому что это такой долгий путь ...
Why, where d'you live?
Почему, Где ты живешь?
I live down south, it's roughly 84 miles -
Я живу на юге, это примерно 84 мили .
Hey, slow down, you must be jokin',
Эй, притормози, Ты, должно быть, шутишь,
Babe, behind that cute smile.
Детка, за этой милой улыбкой.
You know I'm not -
Ты знаешь, что я не ...
Well, if you're not,
Ну, а если нет, то ...
There's only one thing to say.
Я могу сказать только одно.
And what's that? -
И что это? -
Get out the car, get on your way!
Вылезай из машины, иди своей дорогой!
Get out o' my car.
Вылезай из моей машины.
But you just said that you'd take me home -
Но ты только что сказала, что отвезешь меня домой .
But it's too far.
Но это слишком далеко.
But there's no way that I could make it alone -
Но я ни за что не справлюсь в одиночку .
I couldn't care less,
Мне было все равно.
Maybe I could see you next week -
Может, увидимся на следующей неделе ...
You sure look a mess.
Ты выглядишь ужасно.
Well, look who's talkin',
Ну, смотри, кто говорит,
You got no right to speak -
Ты не имеешь права говорить.
Get out o' my car.
Вылезай из моей машины.
You told me that you were a really nice guy -
Ты говорил мне, что ты действительно хороший парень .
Well I ain't, well,
Ну, а я нет, ну...
Get out o' my car - get out o' my car.
Вылезай из моей машины, вылезай из моей машины.
You heard what I said.
Ты слышал, что я сказал.





Writer(s): Mulry Martin Albert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.