Chris Stylez - Living A Lie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Stylez - Living A Lie




Living A Lie
Живу во лжи
Out of place
Не к месту
Out of tune
Не в лад
I'm guessing love ain't everything
Полагаю, любовь это еще не всё.
Out of patience
Терпение лопнуло
Out of truth
Правды нет
I guess you're never gonna change
Полагаю, ты никогда не изменишься
There was nothing I wouldn't do for you
Не было ничего, чего бы я для тебя не сделал
But its obvious,
Но очевидно,
You were loving yourself not me Yeah, what we had was special,
Ты любила себя, а не меня. Да, то, что у нас было, было особенным,
But, it's gone, it's gone, it's gone.
Но это прошло, прошло, прошло.
So...
Так что...
Take A Bow
Книксен
See, You've finally got what you wanted... [Hey] Scream it aloud
Видишь, ты наконец получила то, что хотела... [Эй] Кричи об этом вслух
It's obvious that you don't regret it.
Очевидно, что ты не жалеешь.
Oh, You can't escape from it,
О, тебе от этого не убежать,
Better to keep running
Лучше продолжай бежать
Maybe you'll find someone,
Может быть, ты найдешь кого-то,
Who'll give you good loving but
Кто будет любить тебя по-настоящему, но
Take a good look at yourself
Взгляни на себя хорошенько
There's nowhere to hide
Скрыться негде
Baby you're LIVING A LIE
Детка, ты ЖИВЕШЬ ВО ЛЖИ
Out of Pain
Без боли
Out of Trust
Без доверия
Oh, Maybe this was for the best.
О, возможно, так и лучше.
Ill be ok
Я буду в порядке
Ill adjust,
Я приспособлюсь,
To loving someone else
К тому, чтобы любить кого-то другого
There was nothing I wouldn't do for you
Не было ничего, чего бы я для тебя не сделал
But its obvious,
Но очевидно,
You were loving yourself not me See, what we had was special,
Ты любила себя, а не меня. Видишь, то, что у нас было, было особенным,
But, it's gone, it's gone, it's gone.
Но это прошло, прошло, прошло.
So...
Так что...





Writer(s): Christopher Allen, Dan Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.