Chris Tomlin - Father Of Lights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Tomlin - Father Of Lights




Father Of Lights
Отец Светов
I don't thank You near enough
Я благодарю тебя недостаточно,
I get too familiar with Your love
Я слишком привык к твоей любви.
Lord forgive me for missing the little things you've done
Господи, прости меня за то, что я упускаю мелочи, которые ты сделал.
How You gave me twelve notes
Как ты дал мне двенадцать нот
And the breath in my lungs
И дыхание в моих легких.
And I'm gonna praise You with this one
И я буду славить тебя этим.
Every good thing in my life
Каждая хорошая вещь в моей жизни
Comes down from the Father of lights
Исходит от Отца светов.
It comes down from the Father, down from the Father
Это исходит от Отца, от Отца,
Down from the Father of lights
От Отца светов.
All the best things in this world
Все лучшие вещи в этом мире
Money just can't buy
Нельзя просто купить за деньги.
They come down from the Father, down from the Father
Они исходят от Отца, от Отца,
Down from the Father of Lights
От Отца Светов.
Down, down, down, down from the Father of lights
Вниз, вниз, вниз, вниз от Отца светов.
Down, down, down, down from the Father of lights
Вниз, вниз, вниз, вниз от Отца светов.
I remember where I was
Я помню, где я был.
Out of strength, nowhere to run
Без сил, некуда бежать.
And I'm so glad that You ran to me and picked me up
И я так рад, что ты подбежала ко мне и подняла меня.
And You gave me twelve notes
И ты дала мне двенадцать нот
And the breath in my lungs
И дыхание в моих легких.
And I'm gonna praise you with this one
И я буду славить тебя этим.
Every good thing in my life
Каждая хорошая вещь в моей жизни
Comes down from the Father of lights
Исходит от Отца светов.
It comes down from the Father, down from the Father
Это исходит от Отца, от Отца,
Down from the Father of lights
От Отца светов.
All the best things in this world
Все лучшие вещи в этом мире
Money just can't buy
Нельзя просто купить за деньги.
They come down from the Father, down from the Father
Они исходят от Отца, от Отца,
Down from the Father of Lights
От Отца Светов.
Down, down, down, down from the Father of lights
Вниз, вниз, вниз, вниз от Отца светов.
Down, down, down, down from the Father of lights
Вниз, вниз, вниз, вниз от Отца светов.
If the world didn't give it, the world can't take it away
Если мир этого не дал, то мир не может этого отнять.
If the world didn't give it, the world can't take it away
Если мир этого не дал, то мир не может этого отнять.
If the world didn't give it, the world can't take it away, no
Если мир этого не дал, то мир не может этого отнять, нет.
If the world didn't give it, the world can't take it away, no
Если мир этого не дал, то мир не может этого отнять, нет.
If the world didn't give it, the world can't take it away
Если мир этого не дал, то мир не может этого отнять.
If the world didn't give it, the world can't take it away, no
Если мир этого не дал, то мир не может этого отнять, нет.
If the world didn't give it, the world can't take it away
Если мир этого не дал, то мир не может этого отнять.
'Cause it goes down from the Father, down from the Father
Потому что это исходит от Отца, от Отца,
Down from the Father of Lights
От Отца Светов.
Woh-oh-oh
Во-о-о
Yeah-hey-hey
Да-эй-эй
Woh-oh-oh
Во-о-о
Every good thing in my life
Каждая хорошая вещь в моей жизни
Comes down from the Father of lights
Исходит от Отца светов.
It comes down from the Father, down from the Father
Это исходит от Отца, от Отца,
Down from the Father of lights
От Отца светов.
All the best things in this world
Все лучшие вещи в этом мире
Money just can't buy, no
Нельзя просто купить за деньги, нет.
They come down from the Father, down from the Father
Они исходят от Отца, от Отца,
Down from the Father of Lights
От Отца Светов.
(They come down) Down, down, down, down from the Father of lights
(Они исходят) Вниз, вниз, вниз, вниз от Отца светов.
(They come down) Down, down, down, down from the Father of lights
(Они исходят) Вниз, вниз, вниз, вниз от Отца светов.
(Every day) Down, down, down, down from the Father of lights
(Каждый день) Вниз, вниз, вниз, вниз от Отца светов.
(Every day) Down, down, down, down from the Father of lights
(Каждый день) Вниз, вниз, вниз, вниз от Отца светов.





Writer(s): Jason Ingram, Chris Tomlin, Steven Furtick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.