Chris Turner - Wilderness - traduction des paroles en allemand

Wilderness - Chris Turnertraduction en allemand




Wilderness
Wildnis
Hi, I'm Chris
Hallo, ich bin Chris
After 10 years working in corporate finance
Nach 10 Jahren Arbeit im Unternehmensfinanzwesen
I quit my job
kündigte ich meinen Job
Sold everything I owned
verkaufte alles, was ich besaß
And moved here
und zog hierher
To live in the wilderness
um in der Wildnis zu leben
Of Alberta, Canada
von Alberta, Kanada
I wanna get away from it all
Ich will von allem wegkommen
Move out of the 'burbs
Raus aus den Vororten ziehen
Wake up in the morning
Morgens aufwachen
To the bugs and the birds
zu den Käfern und den Vögeln
Collect wood for a fire
Holz für ein Feuer sammeln
And bathe in a stream
und in einem Bach baden
I be getting back to nature
Ich kehre zurück zur Natur
I be living the dream
Ich lebe den Traum
I can forage for nuts
Ich kann Nüsse sammeln
I can live off the land
Ich kann vom Land leben
Meet a tiny squirrel
Ein winziges Eichhörnchen treffen
Let him eat from my hand
Lass es aus meiner Hand fressen
Learn the names of the plants
Die Namen der Pflanzen lernen
Learn the names of the trees
Die Namen der Bäume lernen
This one's Ian
Dieser hier ist Ian
And this one's Keith
Und dieser hier ist Keith
Get away from it all
Von allem wegkommen
Live while I'm young
Leben, solange ich jung bin
Ignore calls from my wife
Anrufe von meiner Frau ignorieren
And my infant son
Und meinem kleinen Sohn
Got a new life now
Habe jetzt ein neues Leben
It's one I prefer
Es ist eines, das ich bevorzuge
Living free in the wild
Frei in der Wildnis leben
Just me and my squirrel
Nur ich und mein Eichhörnchen
I struggle getting food
Ich habe Mühe, Essen zu finden
Finding berries and nuts
Beeren und Nüsse zu finden
Feeling hungry got a rumble
Fühle mich hungrig, habe ein Grummeln
In the middle of my gut
mitten in meinem Bauch
Call the squirrel over
Das Eichhörnchen herbeirufen
Betray his trust
Sein Vertrauen verraten
Kill him, cook him, eat him
Töte es, koche es, esse es
And cry in disgust
Und weine vor Ekel
I be living my life in the wilderness
Ich lebe mein Leben in der Wildnis
Going off grid no need for stress
Netzunabhängig, kein Bedarf an Stress
I know a lotta y'all would kill for this
Ich weiß, viele von euch würden dafür töten
Forget about the past, start life afresh
Vergiss die Vergangenheit, beginne ein neues Leben
Quit the rat race, leave it all behind
Verlasse das Hamsterrad, lass alles hinter dir
Break free of your chains, don't be confined
Befreie dich von deinen Ketten, sei nicht gefangen
Be wild, the way that man's designed
Sei wild, so wie der Mensch geschaffen ist
And live in a wilderness state of mind
Und lebe in einem Wildnis-Geisteszustand
I wanna get away from it all
Ich will von allem wegkommen
Like a lumberjack
Wie ein Holzfäller
Just me and my
Nur ich und mein
Hemingway paperback
Hemingway-Taschenbuch
Collect my own water
Mein eigenes Wasser sammeln
And shit in a hole
Und in ein Loch scheißen
And weep as I do it
Und weinen, während ich es tue
'Cause I feel so alone
Weil ich mich so allein fühle
Be depressed
Deprimiert sein
Repress my feelings
Meine Gefühle unterdrücken
Then chop down Keith
Dann Keith fällen
And chop down Ian
Und Ian fällen
Feel even more lonely
Fühle mich noch einsamer
'Cause my friends are gone
Weil meine Freunde weg sind
I miss them so I'm heading out
Ich vermisse sie, also mache ich mich auf den Weg
To make a new one
um einen neuen zu finden
Get away from it all
Von allem wegkommen
Roam round in the the forest
Im Wald umherstreifen
In a few days come across
In ein paar Tagen stoße ich auf
A wandering tourist
Einen wandernden Touristen
Build a fire in the middle
Ein Feuer machen mitten
Of the great outdoors
in der freien Natur
Swap stories with the tourist
Geschichten mit dem Touristen austauschen
Make delicious s'mores
Köstliche S'mores machen
Make a new friend
Einen neuen Freund finden
Feel happy again
Mich wieder glücklich fühlen
Barely even think about
Kaum noch denken an
Noah and Jen
Noah und Jen
My friend tries to leave
Mein Freund versucht zu gehen
In the following struggle
Im folgenden Kampf
I crush his skull with a rock
Zerschmettere ich seinen Schädel mit einem Stein
So I pick up my shovel
Also nehme ich meine Schaufel
I be living my life in the wilderness
Ich lebe mein Leben in der Wildnis
Going off grid no need for stress
Netzunabhängig, kein Bedarf an Stress
I know a lotta y'all would kill for this
Ich weiß, viele von euch würden dafür töten
Forget about the past, start life afresh
Vergiss die Vergangenheit, beginne ein neues Leben
Hiding in a cabin like Walter White
Verstecke mich in einer Hütte wie Walter White
Burn my fingerprints off with lye
Meine Fingerabdrücke mit Lauge verbrennen
Wake up screaming 5 times a night
Nachts 5 Mal schreiend aufwachen
Because I see my friend's faces when I close my eyes
Weil ich die Gesichter meiner Freunde sehe, wenn ich meine Augen schließe
I wanna get away from it all
Ich will von allem wegkommen
And jump in a lake
Und in einen See springen
So I gather up stones
Also sammle ich Steine
For additional weight
Für zusätzliches Gewicht
Write a note in blood
Eine Notiz mit Blut schreiben
On the back of a leaf
Auf die Rückseite eines Blattes
Apologising to my mates
Mich bei meinen Kumpels entschuldigen
Break down with grief
Vor Kummer zusammenbrechen
As I stand on the shore
Während ich am Ufer stehe
Thinking no one cares
Denkend, dass es niemanden kümmert
Out the corner of my eye
Aus dem Augenwinkel
A friendly bear
Ein freundlicher Bär
Talk about the things
Über die Dinge reden
In common that we like to do
die wir gemeinsam gerne tun
Turns out she's killed squirrels
Stellt sich heraus, sie hat Eichhörnchen getötet
And tourists too
Und auch Touristen
Get away from it all
Von allem wegkommen
With my grizzly friend
Mit meiner Grizzly-Freundin
Develop a bond
Eine Bindung entwickeln
But you know how this ends...
Aber du weißt, wie das endet...
I had sex with the bear
Ich hatte Sex mit der Bärin
Then married the bear
Dann heiratete ich die Bärin
Had a cub with the bear
Hatte ein Junges mit der Bärin
Then I had an affair
Dann hatte ich eine Affäre
With a different bear
Mit einer anderen Bärin
So got divorced from the bear
Also ließ ich mich von der Bärin scheiden
Wanted custody of kids
Wollte das Sorgerecht für die Kinder
So went to court with the bear
Also ging ich mit der Bärin vor Gericht
Now I'm paying huge amounts
Jetzt zahle ich riesige Beträge
Of child support to the bear
an Kindesunterhalt an die Bärin
Moral of the story is
Die Moral von der Geschichte ist
Don't have sex with bears
Hab keinen Sex mit Bären





Writer(s): Chris Turner

Chris Turner - Wilderness
Album
Wilderness
date de sortie
05-08-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.