Chris Valencia - Apariencias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chris Valencia - Apariencias




Apariencias
Appearances
No puedes aparentar y que todo esta
You can't pretend and make everything seem
Bien y hasta disimular tu tristeza talvez
Fine until you hide your sadness perhaps
Ahi ocultandote en lo material y
Hiding away in the material and
Refugiandote en lo superficial.
Taking refuge in the superficial.
Pero que tal tu corazon oh oh ou?
But what about your heart oh oh oh?
Ay dime que haras con el dolor
Ay tell me what you'll with the pain
Ocasionado de una traicion y entrelazado de una decepcion
Caused by a betrayal and intertwined with a disappointment
Tanto problema sin solucion y no le encuentras una explicacion
So many problems with no solution and you can't find an explanation
Pero que tal tu corazon?
But what about your heart?
Ahi dime que haras con el dolor ocasionado
Ahi tell me what you'll do with the pain caused by
De una traicion entrelazado de una decepcion
A betrayal intertwined with a disappointment
Tanto problema sin solucion y no le encuentras una explicacion
So many problems with no solution and you can't find an explanation
Y ya estas cansada de que te digan bella que te prometan cielo y
And now you're tired of being told you're beautiful that they promise you heaven and
Tierra que te bajen la estrellas te pintan pajaritos volando alagando
Earth that they bring down the stars for you they paint little birds flying flattering
Te aburres es que ya no hay nada bueno ya nada mas se les ocurren que
You get bored because there's nothing good anymore they can't think of anything else but
Te ponen canciones en donde te dicen descontrolate de que la vida es
They play you songs where they tell you to let loose that life is
Corta que agarre la botella porque hay que beber pero al llegar el
Short to grab the bottle because you have to drink but when the
Dia ya tu cara ni se ve el maquillaje que
Day arrives your face can't even be seen the makeup that
Corre por motivo del llanto pero eso nadie lo ve.
Runs because of crying but no one sees that.
No puedes aparentar y que todo esta
You can't pretend and make everything seem
Bien y hasta disimular tu tristeza talvez
Fine until you hide your sadness perhaps
Ahi ocultandote en lo material y
Hiding away in the material and
Refugiandote en lo superficial
Taking refuge in the superficial
Pero que tal tu corazon oh oh ou?
But what about your heart oh oh oh?
Ay dime que haras con el dolor
Ay tell me what you'll with the pain
Ocasionado de una traicion y entrelazado de una decepcion
Caused by a betrayal and intertwined with a disappointment
Tanto problema sin solucion y no le encuentras una explicacion
So many problems with no solution and you can't find an explanation
Pero que tal tu corazon?
But what about your heart?
Ahi dime que haras con el dolor ocasionado
Ahi tell me what you'll do with the pain caused by
De una traicion entrelazado de una decepcion
A betrayal intertwined with a disappointment
Tanto problema sin solucion y no le encuentras una explicacion
So many problems with no solution and you can't find an explanation
Pero
But
Dime dime hasta cuando hasta cuando viviras de apariencias pero hay
Tell me tell me until when will you live off appearances but there is
Un a caballero y que siempre te ha estado mirandoy aun que tu lo
A gentleman and he has always been watching you and although you're
Ignora el no te ignora el te esta llamando el caballero es el señor y
Ignoring him he's not ignoring you he's calling to you the gentleman is the Lord and
Que te llama con su gran amor el vio lo
He calls you with his great love he saw your
Que sentiste sufriste entregale tu corazon .
What you felt what you suffered give him your heart





Writer(s): Cristian Valencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.