Paroles et traduction Chris Valentine feat. Eddy I - Day Old
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
get
your
name
for
your
order
Как
вас
зовут,
чтобы
оформить
заказ?
Yea
Chris
Vally
Да,
Крис
Вэлли.
Omg
Chris
Valentine
I
knew
I
recognized
you
О
боже,
Крис
Валентайн,
я
так
и
знала,
что
узнаю
тебя.
Shhh
Ight
Cool
hold
it
down
tho
ight
Тсс,
всё
нормально,
только
не
пали
меня,
ладно?
Alright
ok
I
got
you
anything
else
Хорошо,
хорошо,
поняла.
Что-нибудь
ещё?
Yea
Um
let
me
get
some
Salsa
on
the
Side
for
this
one
Да,
эм,
дайте
мне
сальсы
к
этому.
Every
since
a
day
old
С
самого
рождения
Figured
out
that
life
was
way
too
real
Понял,
что
жизнь
слишком
реальна.
Every
since
a
day
old
С
самого
рождения
Since
i
hopped
up
out
the
womb
С
тех
пор,
как
вылез
из
утробы,
I
Knew
there′s
money
to
consume
Я
знал,
что
есть
деньги,
которые
нужно
заработать.
I
Had
to
get
to
it
like
zoom
zoom
Мне
нужно
было
добраться
до
них,
как
на
зуме.
Can't
let
a
day
go
by
Не
могу
позволить
дню
пройти
зря.
Every
since
a
day
Old
С
самого
рождения
Never
crawled
I
had
to
walk
Никогда
не
ползал,
мне
пришлось
ходить.
Since
they
dropped
me
out
the
stalk
С
тех
пор,
как
меня
сняли
с
капусты,
No
goo
ga
just
Mula
talk
Никаких
агу,
только
разговоры
о
деньгах.
Since
a
day
Old
С
самого
рождения
Chi-chi
get
the
yayo
Чи-чи,
достань
кокс.
Favorite
movie
that
I
loved
Любимый
фильм,
который
я
обожал,
Like
Scarface
I
was
the
plug
Как
"Лицо
со
шрамом",
я
был
главным
поставщиком.
Had
to
show
my
n*ggas
love
Должен
был
показать
своим
парням
любовь,
To
get
the
day
goin
Чтобы
начать
день.
When
you
tryna
be
the
man
Когда
ты
пытаешься
быть
мужиком,
Cuz
you
gotta
feed
the
fam
Потому
что
ты
должен
кормить
семью,
Losing
track
of
all
ya
plans
Теряешь
счет
всем
своим
планам,
Like
where
the
day
go
Куда
уходит
день.
Heisman
winners
got
they
hands
out
Победители
Хейсман
тянут
свои
руки,
But
you
are
not
a
balla
boi
so
you
can
put
ya
hand
down
Но
ты
не
баскетболист,
так
что
можешь
опустить
свою
руку.
Sayen
I
switched
up
nah
I
can′t
I
don't
know
how
Говорят,
я
изменился,
нет,
не
могу,
не
знаю
как.
That
boy
from
the
woods
been
the
same
since
like
camp
pouch
Тот
парень
из
леса
был
тем
же
с
лагеря
Пауч.
Now
your
wifey
tryna
camp
out
Теперь
твоя
жена
пытается
разбить
лагерь.
Told
you
she
don't
like
the
dark
Говорил
тебе,
что
она
не
любит
темноту.
Wit
me
she
wanna
lamp
out
Со
мной
она
хочет
потусить.
Legal
transition
CV
be
the
brand
now
Легальный
переход,
CV
теперь
бренд.
The
white
gave
me
power
Белый
дал
мне
силу.
Took
the
klan
route
Пошел
по
пути
клана.
Every
since
a
day
old
С
самого
рождения
Figured
out
that
life
was
way
too
real
Понял,
что
жизнь
слишком
реальна.
Every
since
a
day
old
С
самого
рождения
Since
I
hopped
up
out
the
womb
С
тех
пор,
как
вылез
из
утробы,
I
Knew
there′s
money
to
consume
Я
знал,
что
есть
деньги,
которые
нужно
заработать.
I
Had
to
get
to
it
like
zoom
zoom
Мне
нужно
было
добраться
до
них,
как
на
зуме.
Can′t
let
a
day
go
by
Не
могу
позволить
дню
пройти
зря.
Every
since
a
day
Old
С
самого
рождения
Never
crawled
I
had
to
walk
Никогда
не
ползал,
мне
пришлось
ходить.
Since
they
dropped
me
out
the
stalk
С
тех
пор,
как
меня
сняли
с
капусты,
No
goo
ga
just
Mula
talk
Никаких
агу,
только
разговоры
о
деньгах.
Since
a
day
Old
С
самого
рождения
Team
salsa
ayyy
Команда
сальсы,
эййй.
They
like
E
how
come
you
hide
out
Они
такие:
"Э,
почему
ты
прячешься?"
Claiming
i
don't
live
this
sh*t
I
rhyme
bout
Утверждают,
что
я
не
живу
тем,
о
чем
рифмую.
I
know
folks
that
stay
up
on
the
corner
like
its
time
out
Я
знаю
людей,
которые
торчат
на
углу,
как
будто
это
тайм-аут.
Kick
your
shoes
off
Young
homey
you
in
my
house
Сними
свои
ботинки,
молодой,
ты
в
моем
доме.
Living
living
as
an
outcast
since
a
day
old
but
i
stayed
Живу
как
изгой
с
рождения,
но
я
остался.
Though
Rep
the
city
til
the
gravestone
and
the
halo
Tellem
Shaolin
n*gga
Представляю
город
до
могильного
камня
и
нимба.
Скажи
им,
Шаолинь,
нигга.
Case
closed
Move
mountains
for
the
pesos
20
years
got
the
same
goals
Дело
закрыто.
Двигаю
горы
за
песо.
20
лет,
те
же
цели.
Keep
It
hunnit
here
when
you
running
here
Будь
честен
здесь,
когда
бежишь
здесь.
Nothing
funny
here
cuz
we
don′t
play
Jokes
Здесь
ничего
смешного,
потому
что
мы
не
шутим.
And
I
ain't
never
switched
up!
Boy
was
broke
down
but
now
im
fixed
Up
И
я
никогда
не
менялся!
Парень
был
сломлен,
но
теперь
я
в
порядке.
Fell
off
for
a
second
but
I′m
back
and
I'm
collecting
what
you
owe
me
so
Выпал
на
секунду,
но
я
вернулся
и
собираю
то,
что
ты
мне
должен,
так
что
My
homie
don′t
get
ever
get
it
mixed
up
Мой
братан,
никогда
не
путай
это.
Every
since
a
day
old
С
самого
рождения
Figured
out
that
life
was
way
too
real
Понял,
что
жизнь
слишком
реальна.
Every
since
a
day
old
С
самого
рождения
Since
i
hopped
up
out
the
womb
С
тех
пор,
как
вылез
из
утробы,
I
Knew
there's
money
to
consume
Я
знал,
что
есть
деньги,
которые
нужно
заработать.
I
Had
to
get
to
it
like
zoom
zoom
Мне
нужно
было
добраться
до
них,
как
на
зуме.
Can't
let
a
day
go
by
Не
могу
позволить
дню
пройти
зря.
Every
since
a
day
Old
С
самого
рождения
Never
crawled
I
had
to
walk
Никогда
не
ползал,
мне
пришлось
ходить.
Since
they
dropped
me
out
the
stalk
С
тех
пор,
как
меня
сняли
с
капусты,
No
goo
ga
just
Mula
talk
Никаких
агу,
только
разговоры
о
деньгах.
Since
a
day
Old
С
самого
рождения
Yea
I
know
I
know
Да,
я
знаю,
я
знаю.
All
I
talk
bout
is
doe
Всё,
о
чем
я
говорю,
это
бабки.
Super
stretching
my
paper
Супер
растягиваю
свои
деньги.
Watch
me
stunt
with
my
growth
Смотри,
как
я
выпендриваюсь
своим
ростом.
And
I
know
it
hurts
the
most
for
you
n*ggas
that
broke
И
я
знаю,
что
это
больнее
всего
для
вас,
нигеры,
которые
на
мели.
See
my
bank
account
make
the
Видеть
мой
банковский
счет,
сделать
Ugly
face
you
could
see
it
Уродливое
лицо,
ты
мог
бы
видеть
это
In
my
gross
get
it!
В
моей
валовой
прибыли,
понял!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Valentine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.