Paroles et traduction Chris Valentine feat. Ghostface Killah & Aj West - Addicted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
all
my
hood
Niggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
братаны
из
гетто,
поднимайте
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Салют
корешам,
когда
они
делают
напас
Try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Я
пытаюсь
вырваться,
но
я
зависим
от
улиц
Ya
all
my
hood
Niggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
братаны
из
гетто,
поднимайте
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Салют
корешам,
когда
они
делают
напас
Try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Я
пытаюсь
вырваться,
но
я
зависим
от
улиц
Try
to
step
back
but
I
move
forward
Пытаюсь
отступить,
но
двигаюсь
вперед
Drawn
to
quick
cash
make
me
move
closer
Тяга
к
быстрым
деньгам
заставляет
меня
приближаться
Yea
I
go
to
school
but
I
don't
feel
hopeful
Да,
я
учусь,
но
не
чувствую
надежды
Cause
no
9-5
gon
be
paying
for
these
Lu
Loafers
Потому
что
никакие
9-5
не
оплатят
эти
Лубутены
Many
days
and
nights
I
got
pulled
over
Много
дней
и
ночей
меня
останавливали
You
would
think
I
learned
but
instead
I
just
moved
slower
Можно
подумать,
что
я
научился,
но
вместо
этого
я
просто
двигался
медленнее
Had
a
marketing
plan
to
just
move
soda
Был
маркетинговый
план
по
продаже
газировки
That
coke
a
cola
put
em
in
diets
minus
the
cola
Эта
кока-кола
сажала
их
на
диету
без
колы
My
momma
always
told
me
what
Im
in
for
Мама
всегда
говорила
мне,
во
что
я
ввязываюсь
Til
N*ggas
started
asking
what
you
in
for
Пока
ниггеры
не
начали
спрашивать,
за
что
я
сижу
Pops
died
early
on
me
now
i
got
no
mentor
Отец
умер
рано,
теперь
у
меня
нет
наставника
Had
a
little
jumper
but
the
streets
is
what
I
went
for
Был
у
меня
маленький
прыгун,
но
я
выбрал
улицы
No
loop
holes
this
is
straight
paper
Никаких
лазеек,
это
чистые
бумажки
Gotta
get
your
hands
dirty
like
you
doing
straight
labor
Придется
пачкать
руки,
как
будто
ты
занимаешься
тяжелым
трудом
You
start
doing
Sh*t
out
of
straight
anger
Ты
начинаешь
делать
дерьмо
из
чистой
злости
Might
catch
me
booking
a
booky
trying
to
make
a
wager
Можешь
застать
меня
за
тем,
как
я
заключаю
пари
с
букмекером
Ya
all
my
hood
N*ggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
братаны
из
гетто,
поднимайте
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Салют
корешам,
когда
они
делают
напас
Try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Я
пытаюсь
вырваться,
но
я
зависим
от
улиц
Ya
all
my
hood
N*ggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
братаны
из
гетто,
поднимайте
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Салют
корешам,
когда
они
делают
напас
Try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Я
пытаюсь
вырваться,
но
я
зависим
от
улиц
The
fires
up
son
Og
Status
you
know
Ghost
be
the
main
hoods
apparatus
Огонь
горит,
сынок,
статус
OG,
ты
знаешь,
Призрачное
лицо
- главный
аппарат
гетто
I
can't
let
'em
go
the
streets
be
hollering
hootin,
police
out
here
ready
for
shootin
Я
не
могу
их
отпустить,
улицы
кричат
и
свистят,
полиция
здесь,
готова
стрелять
So
I
simmer,
the
game
got
us
locked
in
the
cobra
clutch,
I
blow
a
dutch
sipping
goose
straight
out
Поэтому
я
парюсь,
игра
зажала
нас
в
тиски,
я
курю
травку,
потягивая
гуся
прямо
из
The
bottle,
stapleton
n*ggas
son
we
movin
full
throttle,
coke
on
the
block
you
gotta
respect
us
бутылки,
парни
из
Стейплтона,
мы
мчимся
на
полной
скорости,
кокс
на
районе,
ты
должен
уважать
нас
Buck
20
on
the
car,
90
thou
on
the
necklace,
we
reckless,
the
streets
got
us
hook
lined
and
20
штук
на
тачке,
90
штук
на
цепочке,
мы
безбашенные,
улицы
подцепили
нас
на
крючок
Sinkered,
this
is
Theodore
were
not
just
doers
we
thinkers,
products
of
our
environment
but
I
и
утопили,
это
Теодор,
мы
не
просто
делаем,
мы
мыслим,
продукт
нашей
среды,
но
я
Ain't
buying
it,
addicted
to
this
lifestyle
but
won't
die
in
it,
Stay
frosty
the
boss
be
movin
like
не
покупаюсь
на
это,
зависим
от
этого
образа
жизни,
но
не
умру
в
нем,
оставайся
холодным,
босс
двигается
как
Obama
on
the
west
side
but
this
is
S.I,
Staten
Island
killa
lands
home
of
the
homicide
Обама
на
западной
стороне,
но
это
С.И.,
Стейтен-Айленд,
земля
убийц,
дом
убийства
Ya
all
my
hood
N*ggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
братаны
из
гетто,
поднимайте
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Салют
корешам,
когда
они
делают
напас
Try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Я
пытаюсь
вырваться,
но
я
зависим
от
улиц
Ya
all
my
hood
N*ggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
братаны
из
гетто,
поднимайте
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Салют
корешам,
когда
они
делают
напас
Try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Я
пытаюсь
вырваться,
но
я
зависим
от
улиц
I'm
addicted
to
the
streets
tryna
tell
myself
that
this
hood
life
ain't
for
me
Я
зависим
от
улиц,
пытаюсь
сказать
себе,
что
эта
гетто-жизнь
не
для
меня
But
you
know
that
once
you
go
in
you
ain't
coming
back
out
no
more
Но
ты
же
знаешь,
что
если
ты
ввязался,
то
уже
не
выберешься
Whoa
yea
I'm
addicted
to
the
street
life,
whoa
got
me
addicted
to
the
street
life
О
да,
я
зависим
от
уличной
жизни,
о
да,
подсел
на
уличную
жизнь
Got
me
addicted
to
the
street
life,
street
life,
street
life
Подсел
на
уличную
жизнь,
уличную
жизнь,
уличную
жизнь
Ya
all
my
hood
Niggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
братаны
из
гетто,
поднимайте
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Салют
корешам,
когда
они
делают
напас
Try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Я
пытаюсь
вырваться,
но
я
зависим
от
улиц
Ya
all
my
hood
Niggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
братаны
из
гетто,
поднимайте
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Салют
корешам,
когда
они
делают
напас
Try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Я
пытаюсь
вырваться,
но
я
зависим
от
улиц
Got
me
addicted
to
the
streets
yea
got
me
addicted
to
the
streets
yea
Подсел
я
на
улицы,
да,
подсел
я
на
улицы,
да
Oh
no
Oh
no
No
No
О
нет,
о
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Valentine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.