Paroles et traduction Chris Valentine feat. Ghostface Killah - Addicted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
all
my
hood
N*ggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
чернокожие
чуваки
с
района,
доставайте
свои
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Приветствую
своих
корешей,
когда
они
пускают
дым
Try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Пытаюсь
выбраться,
но
я
зависим
от
улиц
Ya
all
my
hood
N*ggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
чернокожие
чуваки
с
района,
доставайте
свои
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Приветствую
своих
корешей,
когда
они
пускают
дым
I
try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Я
пытаюсь
выбраться,
но
я
зависим
от
улиц
Try
to
step
back
but
I
move
forward
Пытаюсь
отступить,
но
я
двигаюсь
вперед
Drawn
to
quick
cash
make
me
move
closer
Влечение
к
быстрым
деньгам
заставляет
меня
приближаться
Yea
I
go
to
school
but
I
don't
feel
hopeful
Да,
я
хожу
в
школу,
но
я
не
чувствую
надежды
Cause
no
9-5
gon
be
paying
for
these
Lu
Loafers
Потому
что
никакая
работа
с
9 до
5 не
оплатит
мои
эти
мокасины
Luisa
Loafers
Many
days
and
nights
I
got
pulled
over
Много
дней
и
ночей
меня
останавливала
полиция
You
would
think
I
learned
but
instead
I
just
moved
slower
Можно
подумать,
что
я
чему-то
научился,
но
вместо
этого
я
просто
стал
двигаться
медленнее
Had
a
marketing
plan
to
just
move
soda
У
меня
был
маркетинговый
план
продавать
только
газировку
That
coke
a
cola
put
em
in
diets
minus
the
cola
Эту
Coca-Cola,
предлагать
её
в
диетическом
варианте
без
колы
My
momma
always
told
me
what
Im
in
for
Моя
мама
всегда
говорила
мне,
что
со
мной
произойдёт
Til
N*ggas
started
asking
what
you
in
for
Пока
чуваки
не
начали
спрашивать,
из-за
чего
ты
тут
Pops
died
early
on
me
now
i
got
no
mentor
Папа
рано
умер,
и
у
меня
теперь
нет
наставника
Had
a
little
jumper
but
the
streets
is
what
I
went
for
Я
мог
бы
немного
подтянуться,
но
я
отправился
на
улицы
No
loop
holes
this
is
straight
paper
Никаких
лазеек,
это
просто
деньги
Gotta
get
your
hands
dirty
like
you
doing
straight
labor
Надо
замарать
руки,
как
при
обычном
труде
You
start
doing
Sh*t
out
of
straight
anger
Ты
начинаешь
делать
какую-то
хрень
из-за
сильного
гнева
Might
catch
me
booking
a
booky
trying
to
make
a
wager
Меня
могут
поймать
на
букмекерстве
за
попыткой
сделать
ставку
Ya
all
my
hood
N*ggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
чернокожие
чуваки
с
района,
доставайте
свои
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Приветствую
своих
корешей,
когда
они
пускают
дым
Try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Пытаюсь
выбраться,
но
я
зависим
от
улиц
Ya
all
my
hood
N*ggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
чернокожие
чуваки
с
района,
доставайте
свои
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Приветствую
своих
корешей,
когда
они
пускают
дым
I
try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Я
пытаюсь
выбраться,
но
я
зависим
от
улиц
The
fires
up
son
Og
Status
you
know
Ghost
be
the
main
hoods
apparatus
Пожар,
сын
огней.
Статус.
Ты
знаешь,
что
Ghost
- главный
урод
на
районе
I
can't
let
'em
go
the
streets
be
hollering
hootin,
police
out
here
ready
for
shootin
Я
не
могу
отпустить
их,
улицы
рычат
и
улюлюкают,
полиция
готова
стрелять
So
I
simmer,
the
game
got
us
locked
in
the
cobra
clutch,
I
blow
a
dutch
sipping
goose
straight
out
Поэтому
я
затаился,
игра
заставила
нас
попасть
в
удушающий
захват
кобры,
я
дую
косяк
и
пью
гусь
прямо
The
bottle,
stapleton
n*ggas
son
we
movin
full
throttle,
coke
on
the
block
you
gotta
respect
us
Из
бутылки,
ниггеры
Стаплтона,
детка,
мы
движемся
на
полном
газу,
кокс
на
квартале,
ты
должен
уважать
нас
Buck
20
on
the
car,
90
thou
on
the
necklace,
we
reckless,
the
streets
got
us
hook
lined
and
20
баксов
на
тачку,
90
тысяч
на
ожерелье,
мы
безрассудны,
улицы
поймали
нас
на
крючок,
леску
и
Sinkered,
this
is
Theodore
were
not
just
doers
we
thinkers,
products
of
our
environment
but
I
Глубину,
это
Теодор,
мы
не
просто
исполнители,
мы
мыслители,
продукт
нашей
среды,
но
я
Ain't
buying
it,
addicted
to
this
lifestyle
but
won't
die
in
it,
Stay
frosty
the
boss
be
movin
like
Не
покупаюсь
на
это,
я
зависим
от
этого
образа
жизни,
но
не
умру
в
нём.
Оставайся
в
курсе,
босс
движется
как
Obama
on
the
west
side
but
this
is
S.I,
Staten
Island
killa
lands
home
of
the
homicide
Обама
на
западной
стороне,
но
это
Стейтен-Айленд,
остров
убийц
Статен-Айленд,
родина
убийств
Ya
all
my
hood
N*ggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
чернокожие
чуваки
с
района,
доставайте
свои
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Приветствую
своих
корешей,
когда
они
пускают
дым
Try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Пытаюсь
выбраться,
но
я
зависим
от
улиц
Ya
all
my
hood
N*ggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
чернокожие
чуваки
с
района,
доставайте
свои
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Приветствую
своих
корешей,
когда
они
пускают
дым
I
try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Я
пытаюсь
выбраться,
но
я
зависим
от
улиц
I'm
addicted
to
the
streets
tryna
tell
myself
that
this
hood
life
ain't
for
me
Я
зависим
от
улиц,
пытаюсь
убедить
себя,
что
эта
уличная
жизнь
не
для
меня
But
you
know
that
once
you
go
in
you
ain't
coming
back
out
no
more
Но
ты
же
знаешь,
что
если
ты
вляпался,
то
уже
не
выбраться
Whoa
yea
I'm
addicted
to
the
street
life,
whoa
got
me
addicted
to
the
street
life
Ух,
да,
я
зависим
от
уличной
жизни,
ух,
меня
зацепила
уличная
жизнь
Got
me
addicted
to
the
street
life,
street
life,
street
life
Меня
зацепила
уличная
жизнь,
уличная
жизнь,
уличная
жизнь
Ya
all
my
hood
N*ggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
чернокожие
чуваки
с
района,
доставайте
свои
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Приветствую
своих
корешей,
когда
они
пускают
дым
Try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Пытаюсь
выбраться,
но
я
зависим
от
улиц
Ya
all
my
hood
N*ggas
put
ya
lighters
up
Все
мои
чернокожие
чуваки
с
района,
доставайте
свои
зажигалки
Salute
to
the
homies
when
they
rollin
up
Приветствую
своих
корешей,
когда
они
пускают
дым
I
try
to
get
myself
out
but
I'm
addicted
to
the
streets
Я
пытаюсь
выбраться,
но
я
зависим
от
улиц
Got
me
addicted
to
the
streets
yea
got
me
addicted
to
the
streets
yea
Меня
зацепила
уличная
жизнь,
да,
меня
зацепила
уличная
жизнь
Oh
no
Oh
no
No
No
О
нет,
о
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Valentine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.