Paroles et traduction Chris Webby feat. Bria Lee - On The Rocks (feat. Bria Lee)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Rocks (feat. Bria Lee)
На камнях (при участии Брии Ли)
Baby
you've
been
there
for
me,
care
for
me
Детка,
ты
всегда
была
рядом,
заботилась
обо
мне,
Given
me
the
confidence
to
be
the
Давала
мне
уверенность
быть
тем,
Man
that
otherwise
I
wouldn't
dare
to
be
Мужчиной,
которым
я
иначе
не
осмелился
бы
быть,
That's
why
I
take
you
everywhere
with
me
Вот
почему
я
беру
тебя
везде
с
собой.
Couple
sips
of
you
and
there
it
is
Пара
глотков
тебя,
и
вот
оно,
I
ain't
scared
of
shit,
when
I'm
really
going
through
it
Мне
ничего
не
страшно,
когда
я
действительно
прохожу
через
это.
Yo,
this
whisky
bottle's
like
my
motherfuckin'
therapist
Йоу,
эта
бутылка
виски
как
мой
гребаный
психотерапевт,
'Cause
you
always
fill
me
full
of
pleasure,
fill
me
full
of
pain
Потому
что
ты
всегда
наполняешь
меня
удовольствием,
наполняешь
болью.
Got
me
wondering
if
they
one
and
the
same
Заставляешь
меня
задуматься,
одно
и
то
же
ли
это.
Running'
through
my
veins,
flowing
to
my
brain
Бежишь
по
моим
венам,
течешь
в
мой
мозг.
Baby,
you're
my
crutch
and
life
is
full
of
sprains
Детка,
ты
мой
костыль,
а
жизнь
полна
вывихов.
One
day
you're
my
lover,
one
day
you're
my
enemy
В
один
день
ты
моя
возлюбленная,
в
другой
— мой
враг.
Either
way
you
find
a
way
to
get
to
me
В
любом
случае,
ты
находишь
способ
добраться
до
меня.
Whisper
to
me,
"I
don't
got
a
problem"
Шепчешь
мне:
«У
меня
нет
проблем».
Crack
another
bottle,
that'll
be
the
remedy
Вскрываем
ещё
одну
бутылку,
вот
и
лекарство.
Got
me
teary-eyed
on
the
porch
Сижу
на
крыльце,
глаза
на
мокром
месте,
Reminiscing
'bout
the
homies
that
I've
lost
Вспоминаю
о
потерянных
корешах.
Make
the
Father,
Son
and
Holy
Spirit
cross
Крещусь,
Отца,
Сына
и
Святого
Духа,
Pull
you
on
the
ground
then
I'm
getting'
sauced
Ставлю
тебя
на
землю
и
накидываюсь.
'Cause
you
keep
me
blind
to
my
own
feelings
Потому
что
ты
не
даешь
мне
увидеть
свои
собственные
чувства,
So
these
wounds
never
really
healing
Поэтому
эти
раны
никогда
не
заживут.
Try
to
run
from
it
'til
I'm
numb
to
it
Я
пытаюсь
убежать
от
этого,
пока
не
онемею,
With
the
spin,
staring
at
the
ceiling
and
it
Кручусь,
пялясь
в
потолок,
и
всё
это...
Starts
with
the
drinking,
it
ends
on
the
ground
Начинается
с
выпивки,
а
заканчивается
на
полу.
Tasting
your
love
'til
it's
pulling
me
down
Вкушаю
твою
любовь,
пока
она
не
потянет
меня
на
дно.
Feeling
my
spirits
and
making
me
drunk
Ты
поднимаешь
мне
настроение
и
споишь
меня.
Break
me
in
pieces
then
order
around
Разбиваешь
меня
на
части,
а
потом
командуешь.
'Cause
you're
all
I
got
when
my
life's
on
the
rocks
Потому
что
ты
всё,
что
у
меня
есть,
когда
моя
жизнь
на
камнях.
Baby,
you're
all
I
got
when
my
life's
on
the
rocks
Детка,
ты
всё,
что
у
меня
есть,
когда
моя
жизнь
на
камнях.
I'm
on
the
rocks
Я
на
камнях.
I've
been
thinking,
back
when
we
first
linked
Я
тут
подумал,
о
том,
как
всё
начиналось,
Seventh
grade,
had
my
first
drink
Седьмой
класс,
мой
первый
раз.
Had
to
miss
school,
I
was
so
sick
Пропустил
школу,
так
хреново
было.
Threw
up
on
the
floor,
in
the
kitchen
sink
Выблевал
всё
на
пол,
в
кухонную
раковину.
And
I
didn't
think
that
I
liked
you
И
я
не
думал,
что
ты
мне
понравишься.
Guess
it
shows
what
the
fuck
I
knew
Полагаю,
это
показывает,
как
же
я,
блин,
ошибался.
Couple
thousands
drinks
later,
here
you
are
Пара
тысяч
порций
спустя,
вот
ты
где.
Couldn't
cut
these
ties
if
I
tried
to
Не
смог
бы
разорвать
эти
узы,
даже
если
бы
пытался.
When
I
hit
the
stage,
you
be
in
my
hand
Когда
я
выхожу
на
сцену,
ты
в
моей
руке.
Passing
you
around
with
the
band
Пускаю
тебя
по
кругу
с
группой.
'Nother
city
and
I'm
here
again
Новый
город,
и
я
снова
здесь.
Getting
fucked
up
with
the
fans
Напиваюсь
с
фанатами.
And
I
know
that
it's
a
vicious
cycle
И
я
знаю,
что
это
замкнутый
круг.
I
been
in
the
spiral,
I
don't
even
know
myself
Я
в
этой
спирали,
я
себя
не
узнаю.
Try
to
compose
myself
Пытаюсь
взять
себя
в
руки.
Another
shot
of
Jamo
might
help
Ещё
рюмка
«Джемесона»
может
помочь.
Maybe
not,
but
it's
worth
a
try
Может,
и
нет,
но
попробовать
стоит.
When
them
curtains
rise,
I
internalize
Когда
этот
занавес
поднимается,
я
прячу
внутри
All
my
problems
with
a
shot
of
whisky
Все
свои
проблемы
с
рюмкой
виски.
When
I
got
you
with
me,
I
don't
got
no
worries
Когда
ты
со
мной,
у
меня
нет
забот.
I
know
I
can't
do
this
shit
forever
Я
знаю,
что
не
смогу
заниматься
этим
вечно.
But
it
helps
when
I'm
under
pressure
Но
это
помогает,
когда
я
в
напряжении.
But
I'm
under
pressure
all
the
fucking
time
Но
я
всё
время
в
напряжении.
Lose
my
fucking
mind,
and
you
make
it
better
Теряю
рассудок,
а
ты
делаешь
всё
лучше.
At
a
cost
in
the
long
run
when
it's
Дорогой
ценой
в
долгосрочной
перспективе,
когда
всё
All
done,
will
it
have
been
worth
it?
Закончится,
будет
ли
это
того
стоить?
Get
my
lips
wet
'til
I'm
on
the
rocks
like
a
shipwreck
on
the
surface
Смачиваю
губы,
пока
не
окажусь
на
камнях,
как
кораблекрушение
на
поверхности.
You
could
tell
that
I'm
on
edge
Видно
же,
что
я
на
взводе.
Taking
double
shots
on
the
ledge
Пью
двойные
на
краю.
Dancing
with
the
devil,
living
like
a
rebel
Танцую
с
дьяволом,
живу
как
бунтарь.
With
the
liquor
rushing
to
my
head
and
it
Алкоголь
ударяет
в
голову,
и
всё
это...
Starts
with
the
drinking,
it
ends
on
the
ground
Начинается
с
выпивки,
а
заканчивается
на
полу.
Tasting
your
love
'til
it's
pulling
me
down
Вкушаю
твою
любовь,
пока
она
не
потянет
меня
на
дно.
Feeling
my
spirits
and
making
me
drunk
Ты
поднимаешь
мне
настроение
и
споишь
меня.
Break
me
to
pieces
then
order
around
Разбиваешь
меня
на
части,
а
потом
командуешь.
'Cause
you're
all
I
got
when
my
life's
on
the
rocks
Потому
что
ты
всё,
что
у
меня
есть,
когда
моя
жизнь
на
камнях.
Baby,
you're
all
I
got
when
my
life's
on
the
rocks
Детка,
ты
всё,
что
у
меня
есть,
когда
моя
жизнь
на
камнях.
'Cause
you're
all
I
got
when
my
life's
on
the
rocks
Потому
что
ты
всё,
что
у
меня
есть,
когда
моя
жизнь
на
камнях.
Baby,
you're
all
I
got
when
my
life's
on
the
rocks
Детка,
ты
всё,
что
у
меня
есть,
когда
моя
жизнь
на
камнях.
I'm
on
the
rocks
Я
на
камнях.
Starts
with
the
drinking,
it
ends
on
the
ground
Начинается
с
выпивки,
а
заканчивается
на
полу.
Tasting
your
love
'til
it's
pulling
me
down
Вкушаю
твою
любовь,
пока
она
не
потянет
меня
на
дно.
Feeling
my
spirits
and
making
me
drunk
Ты
поднимаешь
мне
настроение
и
споишь
меня.
Break
me
in
pieces
then
order
around
Разбиваешь
меня
на
части,
а
потом
командуешь.
'Cause
you're
all
I
got
when
my
life's
on
the
rocks
Потому
что
ты
всё,
что
у
меня
есть,
когда
моя
жизнь
на
камнях.
Baby,
you're
all
I
got
when
my
life's
on
the
rocks
Детка,
ты
всё,
что
у
меня
есть,
когда
моя
жизнь
на
камнях.
I'm
on
the
rocks
Я
на
камнях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brianna Lee Paolino, Jake Procanik, Christian Webster, Brian Joseph Eisner, Daniel Jacob Zavaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.