Paroles et traduction Chris Webby feat. Bria Lee - Our Planet (feat. Bria Lee)
How
will
the
future
generations
see
us?
Какими
нас
увидят
будущие
поколения?
We
had
a
choice,
knew
the
stakes
У
нас
был
выбор,
мы
знали,
на
что
поставлены
Saw
the
signs,
had
the
science
to
teach
us
Видел
знаки,
у
него
была
наука,
которой
он
мог
нас
научить
But
we
chose
money
over
all
else
Но
мы
предпочли
деньги
всему
остальному
We
saw
it
creeping
up,
but
we
never
sought
help
Мы
видели,
как
это
подкрадывается,
но
никогда
не
обращались
за
помощью
Now
we
got
a
climate
crisis,
we
got
shorter
seasons
Теперь
у
нас
климатический
кризис,
у
нас
более
короткие
сезоны
We
got
mass
extinction,
we
got
coral
bleaching
У
нас
массовое
вымирание,
у
нас
обесцвечивание
кораллов
We
got
glaciers
melting,
we
got
oil
leaking
У
нас
тают
ледники,
у
нас
течет
нефть
While
the
sizes
of
the
beaches
on
our
shores
decreasing
В
то
время
как
размеры
пляжей
на
наших
берегах
уменьшаются
We
got
heatwaves
and
droughts
while
the
forest's
burning
У
нас
аномальная
жара
и
засуха,
пока
горит
лес
All
in
the
name,
but
it's
corporate
earning
Все
дело
в
названии,
но
это
корпоративный
заработок
The
poor
get
sicker,
the
rich
get
richer
Бедные
становятся
все
больнее,
богатые
- еще
богаче
The
lifespan
of
the
planet
ticks
down
quicker
Продолжительность
жизни
планеты
сокращается
быстрее
Killing
mother
nature
on
a
quest
to
get
the
paper
Убивая
мать-природу
в
поисках
бумаги
Now
almost
everything
is
looking
critically
in
danger
Сейчас
почти
все
выглядит
критически
опасным
Well,
except
humans,
but
it's
easy
to
tell
Ну,
кроме
людей,
но
это
легко
определить
The
end
result
of
killing
nature
will
be
killing
ourselves
Конечным
результатом
уничтожения
природы
будет
уничтожение
нас
самих
Yeah,
we
paid
paradise
if
the
price
is
right
for
a
new
world
Да,
мы
заплатили
за
рай,
если
цена
подходящая
для
нового
мира
But
got
no
wildlife
in
sight
Но
в
поле
зрения
не
было
никакой
дикой
природы
What
a
place
to
grow
up
in,
can't
shoot
for
nothing
Что
за
место,
в
котором
можно
вырасти,
нельзя
стрелять
просто
так
If
you
can't
see
the
stars
in
the
sky
at
night
Если
ты
не
видишь
звезд
на
ночном
небе,
I
mean,
we
live
in
an
artificial
society
Я
имею
в
виду,
что
мы
живем
в
искусственном
обществе
Disconnected
from
what's
really
happening
entirely
Полностью
оторванный
от
того,
что
происходит
на
самом
деле
The
news
don't
talk
about
it,
politicians
keep
it
quietly
В
новостях
об
этом
не
говорят,
политики
хранят
это
в
тайне
Under
the
rug
for
campaign
fund
robbery
Скрывается
за
хищением
средств
предвыборной
кампании
And
where
we
heading,
yo,
it
really
make
me
sick
И
куда
мы
направляемся,
йоу,
меня
действительно
тошнит
от
этого
But
most
don't
even
know,
I
guess
ignorance
is
bliss
Но
большинство
даже
не
знают,
я
думаю,
неведение
- это
блаженство
But
that
ignorance
is
why
we
got
these
problems
that
exist
Но
именно
из-за
этого
невежества
у
нас
возникают
все
эти
проблемы,
которые
существуют
If
we
rose
up
as
a
people
and
started
to
give
a
shit
Если
бы
мы
восстали
как
народ
и
начали
наседать
We'd
accomplish
anything
if
we
just
made
a
decision
Мы
бы
достигли
чего
угодно,
если
бы
просто
приняли
решение
And
started
doing
something
instead
of
complaining
and
bitching
И
начал
что-то
делать
вместо
того,
чтобы
жаловаться
и
ныть
'Cause
regardless
of
our
views,
of
our
race
or
religion
Потому
что
независимо
от
наших
взглядов,
нашей
расы
или
религии
We
all
share
the
same
place
that
we
live
in
Мы
все
живем
в
одном
и
том
же
месте
This
land
is
your
land,
this
land
is
my
land
Эта
земля
- твоя
земля,
эта
земля
- моя
земля
From
California
to
the
New
York
Island
От
Калифорнии
до
острова
Нью-Йорк
From
the
Redwood
forests
to
the
Gulf
Stream
water
От
секвойевых
лесов
до
вод
Гольфстрима
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой
This
land
is
your
land,
this
land
is
my
land
Эта
земля
- твоя
земля,
эта
земля
- моя
земля
From
California
to
the
New
York
Island
От
Калифорнии
до
острова
Нью-Йорк
From
the
Redwood
forests
to
the
Gulf
Stream
water
От
секвойевых
лесов
до
вод
Гольфстрима
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой
If
we
lose
the
Amazon,
we
lose
the
lungs
of
the
planet
Если
мы
потеряем
Амазонку,
мы
потеряем
легкие
планеты
How
the
Hell
ain't
everyone
in
a
panic?
Как,
черт
возьми,
все
еще
не
впали
в
панику?
'Cause
we're
losing
it
faster
than
ever
Потому
что
мы
теряем
это
быстрее,
чем
когда-либо.
I
hope
that
path
will
get
better
Я
надеюсь,
что
этот
путь
станет
лучше
But
it's
feeling
more
like
we've
been
going
backwards
instead
of
the
right
way
Но
мне
больше
кажется,
что
мы
идем
в
обратном
направлении,
а
не
правильным
путем
At
the
rate
of
all
the
coral
declines
Со
скоростью,
с
которой
сокращаются
все
кораллы
In
just
a
matter
of
a
time,
there'll
be
no
Nemo
to
find
Пройдет
совсем
немного
времени,
и
Немо
не
останется
в
живых.
The
Oceans
as
a
whole
are
on
the
brink
of
collapse
Океаны
в
целом
находятся
на
грани
коллапса
Choked
out
by
trash
as
the
fisheries
crash
Задушенный
мусором
из-за
краха
рыболовства
With
these
plastic-covered
beaches
running
up
and
down
the
coastline
С
этими
покрытыми
пластиком
пляжами,
тянущимися
вверх
и
вниз
по
береговой
линии
Pretty
soon,
there'll
be
no
time
Очень
скоро
у
нас
не
будет
времени
But
we
never
learn
'til
it's
too
late
Но
мы
никогда
не
узнаем,
пока
не
станет
слишком
поздно
Until
there's
no
moves
to
make
Пока
не
останется
ничего,
что
можно
было
бы
предпринять
Don't
believe
me?
Then
just
you
wait
Не
веришь
мне?
Тогда
просто
жди
We
fight
wars
over
oil
with
millions
slaughtered
Мы
ведем
войны
из-за
нефти,
в
результате
которых
гибнут
миллионы
людей
Just
imagine
when
we're
killing
for
water,
real
talk
Только
представь,
когда
мы
убиваем
ради
воды,
настоящий
разговор
We
polluting
everything
that
we
drink
and
breathe
Мы
загрязняем
все,
что
пьем
и
дышим
Time
to
re-prioritize
what
we
think
we
need
Время
пересмотреть
приоритеты
в
том,
что,
по
нашему
мнению,
нам
нужно
All
this
human
development,
giving
everybody
condos
Все
это
развитие
человечества,
предоставление
всем
квартир
Now
the
animals
don't
got
homes
Теперь
у
животных
нет
домов
Clear
cutting
ancient
forests,
where
they
used
to
hunt
Сплошная
вырубка
древних
лесов,
где
они
раньше
охотились
Taking
everything
they
needed
and
we
used
it
up
Брали
все,
что
им
было
нужно,
и
мы
это
израсходовали
Now
they
look
like
refugees
with
no
place
to
go
Теперь
они
похожи
на
беженцев,
которым
некуда
идти
See
'em
wandering,
confused,
as
they
pace
the
road
Вижу,
как
они
бредут,
сбитые
с
толку,
шагая
по
дороге
That
cut
through
their
whole
world
Который
пронизывал
весь
их
мир
And
they
span
the
land
like
asphalt
veins
as
human
demands
expand
И
они
пронизывают
землю,
как
асфальтовые
вены,
по
мере
расширения
потребностей
человека
Until
they
gone
for
good
by
the
hand
of
man
Пока
они
не
исчезнут
навсегда
от
руки
человека
Whether
poached
or
pushed
out,
they
don't
stand
a
chance
Независимо
от
того,
переманены
они
или
вытеснены,
у
них
нет
ни
единого
шанса
Better
take
another
look
Лучше
взгляни
еще
раз
Or
the
only
elephants
and
lions
that
your
kid's
will
see
is
in
the
pages
of
a
book
Или
единственные
слоны
и
львы,
которых
увидит
ваш
ребенок,
будут
на
страницах
книги
Yeah,
we
all
just
trying
to
pay
our
bills
but
just
do
your
part
Да,
мы
все
просто
пытаемся
оплатить
наши
счета,
но
просто
внеси
свой
вклад
'Cause
there's
a
lot
worse
saved
than
still
Потому
что
сохранилось
гораздо
больше,
чем
до
сих
пор
I
know
that
making
changes
is
hard
to
do
Я
знаю,
что
вносить
изменения
трудно
But
this
change
has
got
to
start
with
you
Но
эти
перемены
должны
начаться
с
вас
This
land
is
your
land,
this
land
is
my
land
Эта
земля
- твоя
земля,
эта
земля
- моя
земля
From
California
to
the
New
York
Island
От
Калифорнии
до
острова
Нью-Йорк
From
the
Redwood
forests
to
the
Gulf
Stream
water
От
секвойевых
лесов
до
вод
Гольфстрима
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой
This
land
is
your
land,
this
land
is
my
land
Эта
земля
- твоя
земля,
эта
земля
- моя
земля
From
California
to
the
New
York
Island
От
Калифорнии
до
острова
Нью-Йорк
From
the
Redwood
forests
to
the
Gulf
Stream
water
От
секвойевых
лесов
до
вод
Гольфстрима
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой
This
land
is
your
land,
this
land
is
my
land
Эта
земля
- твоя
земля,
эта
земля
- моя
земля
From
California
to
the
New
York
Island
От
Калифорнии
до
острова
Нью-Йорк
From
the
Redwood
forests
to
the
Gulf
Stream
water
От
секвойевых
лесов
до
вод
Гольфстрима
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie, Chris Webby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.