Paroles et traduction Chris Webby feat. Ekoh - FSU (feat. Ekoh)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FSU (feat. Ekoh)
FSU (совместно с Ekoh)
We
gon'
set
the
roof
on
fire
just
to
watch
the
flames
Мы
подожжем
крышу,
просто
чтобы
посмотреть
на
пламя,
Kick
the
fuckin'
door
down
through
the
wall
and
frame
Выбьем
чертову
дверь
вместе
с
рамой,
Yellin',
"Fuck
rules"
and
we
off
the
chain
Крича:
"К
черту
правила!",
мы
сорвались
с
цепи,
But
so
what?
(So
what?),
we
gon'
fuck
shit
up
Ну
и
что?
(Ну
и
что?),
мы
собираемся
все
разнести.
Reportin'
live
from
the
fuck-up
hall
of
fame
Прямой
репортаж
из
зала
славы
раздолбаев,
Hard
to
believe
through
it
all,
how
far
we
came
Трудно
поверить,
как
далеко
мы
забрались,
Yellin',
"Fuck
rules"
and
we
off
the
chain
Крича:
"К
черту
правила!",
мы
сорвались
с
цепи,
But
so
what?
(So
what?),
we
gon'
fuck
shit
up
Ну
и
что?
(Ну
и
что?),
мы
собираемся
все
разнести.
Yo,
my
rhyme
pad
lookin'
like
an
Anarchist
Cookbook
Мой
блокнот
для
рифм
выглядит
как
"Поваренная
книга
анархиста",
Troubled
youth,
pushin'
every
button
I
could
push
Трудная
молодежь,
нажимаю
на
все
кнопки,
какие
могу,
Never
been
concerned
about
the
money
and
good
looks
Никогда
не
парился
о
деньгах
и
красивой
внешности,
Now
everybody
bumpin'
from
the
'burbs
to
the
hood
hooked
Теперь
все
качают
от
пригорода
до
гетто,
подсели
To
rock
steady,
rap
deadly,
this
shows
a
hot
sweaty
На
рок-н-ролл,
смертельный
рэп,
это
шоу
- жаркое
и
потное,
From
the
booth
to
the
mosh
pit,
it's
all
deadly
От
студии
до
мошпита,
все
смертельно,
You
got
a
dream
that
you
wanted,
I
did
it
already
У
тебя
была
мечта,
я
уже
ее
осуществил,
Misfit
they
didn't
get,
but
now
they
can't
catch
me
Неудачник,
которого
они
не
поняли,
но
теперь
им
меня
не
догнать.
This
for
the
ones
who
took
the
loneliest
road
Это
для
тех,
кто
выбрал
самый
одинокий
путь,
Refusin'
to
fold,
that
changed
to
fit
themselves
in
their
mold
Отказавшись
сломаться,
измениться,
чтобы
вписаться
в
свою
форму,
But
always
was
told,
"Not
everything
that
glitters
is
gold"
Но
им
всегда
говорили:
"Не
все
то
золото,
что
блестит",
But
that's
because
they
hold
the
gold,
now
we
take
for
our
own
Но
это
потому,
что
они
держат
золото,
теперь
мы
забираем
его
себе.
And
so
we
infiltrate
the
system,
destroy
it
and
then
rebuild
И
поэтому
мы
проникаем
в
систему,
разрушаем
ее,
а
затем
восстанавливаем,
And
tell
the
ones
up
at
the
top,
this
the
camp
they
could
never
kill,
themselves
И
говорим
тем,
кто
наверху,
что
этот
лагерь
им
никогда
не
уничтожить,
From
the
gutter,
we've
been
bonded
in
blood
Из
грязи,
мы
связаны
кровью,
And
y'all
can
keep
all
the
love
(we
gon'
fuck
shit
up)
И
вы
можете
оставить
себе
всю
любовь
(мы
собираемся
все
разнести).
We
gon'
set
the
roof
on
fire
just
to
watch
the
flames
Мы
подожжем
крышу,
просто
чтобы
посмотреть
на
пламя,
Kick
the
fuckin'
door
down
through
the
wall
and
frame
Выбьем
чертову
дверь
вместе
с
рамой,
Yellin',
"Fuck
rules"
and
we
off
the
chain
Крича:
"К
черту
правила!",
мы
сорвались
с
цепи,
But
so
what?
(So
what?),
we
gon'
fuck
shit
up
Ну
и
что?
(Ну
и
что?),
мы
собираемся
все
разнести.
Reportin'
live
from
the
fuck-up
hall
of
fame
Прямой
репортаж
из
зала
славы
раздолбаев,
Hard
to
believe
through
it
all,
how
far
we
came
Трудно
поверить,
как
далеко
мы
забрались,
Yellin',
"Fuck
rules"
and
we
off
the
chain
Крича:
"К
черту
правила!",
мы
сорвались
с
цепи,
But
so
what?
(So
what?),
we
gon'
fuck
shit
up
Ну
и
что?
(Ну
и
что?),
мы
собираемся
все
разнести.
I'm
a
one-man
wolf
pack,
lived
as
an
outcast
Я
- стая
волков
из
одного,
жил
изгоем,
Never
understood,
I
could
feel
the
doubt
cast
Никогда
не
понимал,
я
чувствовал,
как
на
меня
смотрят
с
сомнением,
By
the
whole
class
as
a
kid,
but
I
found
that
Весь
класс,
когда
я
был
ребенком,
но
я
понял,
что
Life
is
all
about
the
bounce
back,
ain't
a
house
cat
Вся
жизнь
- это
возвращение,
я
не
домашний
кот,
I'm
a
feral
animal
set
to
snap
like
a
mousetrap
Я
дикий
зверь,
готовый
сорваться,
как
мышеловка,
Livin'
through
a
movie
while
writin'
the
fuckin'
soundtrack
Живу
в
фильме,
пока
пишу
к
нему
чертов
саундтрек,
Blew
up
in
my
city
and
every
city
around
that
Взорвался
в
своем
городе
и
каждом
городе
вокруг,
And
brought
the
motherfuckin'
ruckus
anywhere
the
crowns
at
И
принес
чертов
шум
туда,
где
короны.
See,
this
one
is
for
the
kids
in
detention
Видишь,
это
для
детей,
сидящих
в
изоляторе,
Who
they're
tellin'
not
to
fidget
while
they
sit
through
a
lesson
Которым
говорят
не
ерзать,
пока
они
слушают
урок,
Who
gettin'
hassled
and
bullied
until
they
live
with
depression
Которых
донимают
и
травят,
пока
они
не
живут
с
депрессией,
These
fits
of
aggression
I'm
bottlin'
and
built
with
the
tension
Эти
приступы
агрессии
я
сдерживаю
и
наполняюсь
напряжением,
He'll
never
leave
an
impression,
that's
what
his
teachers
would
tell
him
Он
никогда
не
произведет
впечатления,
так
говорили
ему
учителя,
And
gave
him
medicine,
but
really
he
just
needed
direction
И
давали
ему
лекарства,
но
на
самом
деле
ему
просто
нужно
было
руководство,
And
so
we
channeled
it
and
learned
to
make
his
weakness
a
weapon
И
поэтому
мы
направили
его
и
научились
делать
из
его
слабости
оружие,
And
that's
the
kid
who's
lookin'
at
me
when
I
see
my
reflection
И
это
тот
ребенок,
которого
я
вижу,
когда
смотрю
на
свое
отражение.
So
go
sick,
go
nuts,
we
don't
give
no
fucks
Так
что
сходите
с
ума,
нам
плевать,
We
gon'
burn
this
motherfucker
to
the
ground,
so
what?
Мы
сожжем
это
все
дотла,
ну
и
что?
Tear
it
down,
tear
it
up
Разрушьте
это,
разорвите
это,
Make
it
loud,
no
guts
Сделайте
это
громко,
без
кишок,
No
motherfuckin'
glory
when
that
road
gets
rough
Нет
никакой
чертовой
славы,
когда
дорога
становится
трудной.
We
gon'
roll
through,
ride
out
Мы
проедем,
выедем,
No
rules,
wild
out
Без
правил,
дико,
Not
the
one
to
mess
with,
fuck
around
and
find
out
Не
тот,
с
кем
можно
шутить,
попробуй,
и
узнаешь,
Run
it
up,
run
the
route
Запусти
это,
пройди
маршрут,
Run
amuck,
run
'em
out
Беги
в
беспорядке,
выгони
их,
Run
'em
fuckin'
over
while
they
runnin'
at
the
mouth
Переедь
их,
пока
они
треплются.
I
came,
I
saw,
through
the
flame,
through
the
fog
Я
пришел,
я
увидел,
сквозь
пламя,
сквозь
туман,
Through
the
hurricanes
and
the
flood
rains
I
fought
Сквозь
ураганы
и
наводнения
я
боролся,
No
love,
no
law,
unplugged,
all
raw
Без
любви,
без
закона,
отключенный,
весь
сырой,
And
the
ice
in
my
veins
is
too
cold
to
thaw
И
лед
в
моих
венах
слишком
холодный,
чтобы
таять.
Outlast,
out-live,
out-match,
out-did
Пережить,
перехитрить,
превзойти,
превзошел
Anybody
in
my
way
'cause
fuck
'em,
we
go
big
Любого
на
моем
пути,
потому
что
к
черту
их,
мы
идем
по-крупному,
This
one's
for
the
kids,
the
rogues
and
misfits
Это
для
детей,
разбойников
и
неудачников,
And
we
came
here
to
fuck
up
shit
И
мы
пришли
сюда,
чтобы
все
разнести.
We
gon'
set
the
roof
on
fire
just
to
watch
the
flames
Мы
подожжем
крышу,
просто
чтобы
посмотреть
на
пламя,
Kick
the
fuckin'
door
down
through
the
wall
and
frame
Выбьем
чертову
дверь
вместе
с
рамой,
Yellin',
"Fuck
rules"
and
we
off
the
chain
Крича:
"К
черту
правила!",
мы
сорвались
с
цепи,
But
so
what?
(So
what?),
we
gon'
fuck
shit
up
Ну
и
что?
(Ну
и
что?),
мы
собираемся
все
разнести.
Reportin'
live
from
the
fuck-up
hall
of
fame
Прямой
репортаж
из
зала
славы
раздолбаев,
Hard
to
believe
through
it
all,
how
far
we
came
Трудно
поверить,
как
далеко
мы
забрались,
Yellin',
"Fuck
rules"
and
we
off
the
chain
Крича:
"К
черту
правила!",
мы
сорвались
с
цепи,
But
so
what?
(So
what?),
we
gon'
fuck
shit
up
Ну
и
что?
(Ну
и
что?),
мы
собираемся
все
разнести.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Anton Thompson, Jake Anthony Procanik, Chris Webby, Brian Joseph Eisner, David A Webster, Original Song Written And Performed By Cky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.