Chris Webby feat. Bennett - Keep Rollin' - traduction des paroles en allemand

Keep Rollin' - Chris Webby , BENNETT traduction en allemand




Keep Rollin'
Weiterrollen
Yeah...
Yeah...
I've noticed a lot about myself,
Ich habe viel über mich selbst bemerkt,
The world, that I wish I could change in life
und über die Welt, dass ich wünschte, ich könnte Dinge im Leben ändern
Fuck it
Scheiß drauf
Yeah
Yeah
My name is Christian Webster, and I'm a troubled person
Mein Name ist Christian Webster, und ich bin eine problembeladene Person
I take my medication but these pills ain't fuckin' working
Ich nehme meine Medikamente, aber diese Pillen wirken verdammt nochmal nicht
I'm over 30 now, but there's still so much I'm learning
Ich bin jetzt über 30, aber es gibt immer noch so viel, was ich lerne
The only thing I know for sure is there ain't nothing certain
Das Einzige, was ich sicher weiß, ist, dass es nichts Sicheres gibt
I got some trust problems, I got some love problems
Ich habe Vertrauensprobleme, ich habe Liebesprobleme, Süße,
You think I love problems 'cause I got so many of 'em
Du denkst, ich liebe Probleme, weil ich so viele davon habe
I got some drug addictions, labeled as drug prescriptions
Ich habe Drogenabhängigkeiten, die als Drogenrezepte bezeichnet werden
Thought I was done, I kicked 'em
Ich dachte, ich wäre fertig, ich habe sie überwunden
But the feel I'm getting from 'em got me runnin back
Aber das Gefühl, das ich von ihnen bekomme, bringt mich dazu, zurückzulaufen
No matter how many moments I hit that
Egal wie viele Male ich diesen Punkt erreiche
Bottom and promise myself I'm done with that
Tiefpunkt und mir selbst verspreche, dass ich damit fertig bin
My only skill is bustin' raps, shit I fucking suck at math
Meine einzige Fähigkeit ist es, Raps zu schreiben, Scheiße, ich bin verdammt schlecht in Mathe
And couldn't even change my own tire if it was fucking flat
Und könnte nicht mal meinen eigenen Reifen wechseln, wenn er verdammt platt wäre
I'm insecure and imperfect and second-guess myself
Ich bin unsicher und unvollkommen und stelle mich selbst in Frage
And every day this pressure's felt
Und jeden Tag spüre ich diesen Druck
Because the industry I'm in does a number on someone's mental health
Weil die Branche, in der ich bin, die psychische Gesundheit eines Menschen sehr belastet
Maybe I should get some help
Vielleicht sollte ich mir Hilfe holen
But
Aber
I'ma never give two thoughts for the mournful
Ich werde mir nie zwei Gedanken über die Trauernden machen
'Cause I'm only tryna live for the day
Weil ich nur versuche, für den Tag zu leben
I'ma keep on movin', I'ma keep on movin'
Ich werde mich weiterbewegen, ich werde mich weiterbewegen
I'ma keep on livin' this way
Ich werde weiter so leben
(So I gotta keep rollin')
(Also muss ich weiterrollen)
I'ma never give two thoughts for the mournful
Ich werde mir nie zwei Gedanken über die Trauernden machen
(So I gotta keep rollin')
(Also muss ich weiterrollen)
'Cause I'm only tryna live for the day
Weil ich nur versuche, für den Tag zu leben
(So I gotta keep rollin')
(Also muss ich weiterrollen)
I'ma keep on movin', I'ma keep on movin'
Ich werde mich weiterbewegen, ich werde mich weiterbewegen
(So I gotta keep rollin')
(Also muss ich weiterrollen)
I'ma keep on livin' this way
Ich werde weiter so leben
(So I gotta keep rollin')
(Also muss ich weiterrollen)
Some say I'm pessimistic
Manche sagen, ich bin pessimistisch
I say I'm well-informed
Ich sage, ich bin gut informiert
And terrified of what humanity is headed for
Und entsetzt darüber, worauf die Menschheit zusteuert
We're destroying the planet, every day we wreck it more
Wir zerstören den Planeten, jeden Tag ruinieren wir ihn mehr
Mother nature's had it with us, now she's trying to settle scores
Mutter Natur hat es satt mit uns, jetzt versucht sie, die Rechnung zu begleichen
There still be hella wars
Es gibt immer noch viele Kriege
And scummy politicians who will fuck the
Und miese Politiker, die die
People over as long as their pockets thicken
Leute übers Ohr hauen, solange ihre Taschen dicker werden
Public servants? (huh) What a fucking contradiction
Öffentliche Bedienstete? (huh) Was für ein verdammter Widerspruch
Red and blue alike should all be fuckin' locked in prison
Rote und Blaue gleichermaßen sollten alle verdammt nochmal im Gefängnis sitzen
Every time I read the news it makes me mad as fuck
Jedes Mal, wenn ich die Nachrichten lese, macht mich das verdammt wütend
The shitty things that are happening keep on adding up
Die beschissenen Dinge, die passieren, häufen sich immer weiter an
And now we're way to lazy and fat and dumb as a population
Und jetzt sind wir viel zu faul und fett und dumm als Bevölkerung
To change anything - so really I should stop complaining
Um irgendetwas zu ändern also sollte ich wirklich aufhören zu klagen
The world is ending anyways so at the end of days
Die Welt geht sowieso unter, also werde ich am Ende der Tage
I'ma light up 7 Js and leave this bitch hella blazed
7 Joints anzünden und diese Schlampe, äh diesen Ort, verdammt breit verlassen
'Cause we off dancing to the fiddle that the devil plays
Weil wir dazu tanzen, wie der Teufel Geige spielt
And it's hellish ways out on centre stage
Und es ist die Hölle auf der Hauptbühne
But really
Aber eigentlich
I'm just tryna leave a positive mark
Versuche ich nur, einen positiven Eindruck zu hinterlassen
As the planet and society are fallin' apart
Während der Planet und die Gesellschaft auseinanderfallen
I feel like we lost in the dark, and we ain't gettin' no help
Ich fühle mich, als wären wir im Dunkeln verloren, und wir bekommen keine Hilfe
'Cause Superman ain't comin' so we gotta fend for ourselves
Weil Superman nicht kommt, also müssen wir für uns selbst sorgen, Baby
And uh - I'm all for setting goals, and trying to push the limit
Und äh ich bin ganz dafür, Ziele zu setzen und zu versuchen, das Limit zu verschieben
But be realistic cause you know they say we are who we fuckin are
Aber sei realistisch, denn du weißt, sie sagen, wir sind, wer wir verdammt nochmal sind
You might as well face it,
Du kannst dich genauso gut damit abfinden, meine Süße,
Cause if you can't change it, then fuckin' embrace it
Denn wenn du es nicht ändern kannst, dann akzeptiere es verdammt nochmal
'Cause
Weil
I'ma never give two thoughts for the mournful
Ich werde mir nie zwei Gedanken über die Trauernden machen
'Cause I'm only tryna live for the day
Weil ich nur versuche, für den Tag zu leben
I'ma keep on movin', I'ma keep on movin'
Ich werde mich weiterbewegen, ich werde mich weiterbewegen
I'ma keep on livin' this way
Ich werde weiter so leben
(So I gotta keep rollin')
(Also muss ich weiterrollen)
I'ma never give two thoughts for the mournful
Ich werde mir nie zwei Gedanken über die Trauernden machen
(So I gotta keep rollin')
(Also muss ich weiterrollen)
'Cause I'm only tryna live for the day
Weil ich nur versuche, für den Tag zu leben
(So I gotta keep rollin')
(Also muss ich weiterrollen)
I'ma keep on movin', I'ma keep on movin'
Ich werde mich weiterbewegen, ich werde mich weiterbewegen
(So I gotta keep rollin')
(Also muss ich weiterrollen)
I'ma keep on livin' this way
Ich werde weiter so leben
(So I gotta keep rollin')
(Also muss ich weiterrollen)
I'ma never give two thoughts for the mournful
Ich werde mir nie zwei Gedanken über die Trauernden machen
'Cause I'm only tryna live for the day
Weil ich nur versuche, für den Tag zu leben
I'ma keep on movin', I'ma keep on movin'
Ich werde mich weiterbewegen, ich werde mich weiterbewegen
I'ma keep on livin' this way
Ich werde weiter so leben
I'ma never give two thoughts for the mournful
Ich werde mir nie zwei Gedanken über die Trauernden machen
'Cause I'm only tryna live for the day
Weil ich nur versuche, für den Tag zu leben
I'ma keep on movin', I'ma keep on movin'
Ich werde mich weiterbewegen, ich werde mich weiterbewegen
I'ma keep on livin' this way
Ich werde weiter so leben
(So I gotta keep rollin')
(Also muss ich weiterrollen)





Writer(s): Composer Author Unknown, Christian Webster, Brian Joseph Eisner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.