Paroles et traduction Chris Webby feat. Skrizzly Adams - Our Way (feat. Skrizzly Adams)
Our Way (feat. Skrizzly Adams)
Наш Путь (совместно со Skrizzly Adams)
They
say
I'm
a
non-believer,
all
I
know
is
what
I've
seen
Говорят,
я
неверующий,
но
я
знаю
лишь
то,
что
видел
сам,
I've
seen
some
things
that'll
make
a
man
get
down
and
pray
Видел
такое,
от
чего
любой
мужчина
встанет
на
колени
и
помолится.
We
might
be
bruised
but
we're
not
broken
Мы
можем
быть
изранены,
но
мы
не
сломлены,
No
surrender,
mind's
awoken
Никакой
сдачи,
разум
пробужден,
'Cause
when
everything
goes
wrong,
we
find
a
way
Ведь
когда
всё
идет
не
так,
мы
находим
выход.
Hey,
make
it
our
way,
make
it
our
way
'til
the
river
runs
dry
Эй,
сделаем
это
по-нашему,
по-нашему,
пока
река
не
высохнет,
We
gon'
make
it
our
way,
make
it
our
way,
make
it
our
way
Мы
сделаем
это
по-нашему,
по-нашему,
по-нашему.
I'm
just
trying
to
find
the
silver
in
the
lining
Я
просто
пытаюсь
найти
луч
света
во
тьме,
Just
trying
to
keep
on
surviving
Просто
пытаюсь
выжить,
And
trying
to
keep
my
composure
as
everything
is
declining
И
пытаюсь
сохранить
самообладание,
пока
всё
рушится,
Lines
drawn
in
the
sand
and
everybody
is
divided
Линии
начерчены
на
песке,
и
все
разделены,
But
living
under
pressure
is
bound
to
produce
a
diamond
Но
жизнь
под
давлением
обязательно
создаст
алмаз.
We
been
rising
with
the
heat
so
Мы
поднимались
вместе
с
жаром,
так
что
We
grow,
flipping
on
that
beast
mode
Мы
растем,
включая
режим
зверя,
Mind
over
matter
is
the
metaphoric
cheat
code
Разум
над
материей
— это
метафорический
чит-код,
And
everywhere
that
we
go,
we
walk
around
as
equals
И
куда
бы
мы
ни
пошли,
мы
ходим
как
равные,
Amigo,
who
recognise
we
all
one
people
Амиго,
признающие,
что
все
мы
— один
народ.
'Cause
we
'gon
make
our
way
through
it
eventually
Потому
что
мы
в
конце
концов
пройдем
через
это,
Mentally,
change
fundamentally,
swap
ego
out
for
empathy
Мысленно,
фундаментально
изменимся,
променяем
эго
на
сочувствие,
Third
eye
blind,
open
sesame
presently
Третий
глаз
слеп,
сезам
откройся,
сейчас,
Fulfilling
destiny
and
becoming
who
I
was
meant
to
be
Исполняя
предназначение
и
становясь
тем,
кем
я
должен
был
быть.
They
say
I'm
a
non-believer
Говорят,
я
неверующий,
All
I
know
is
what
I've
seen
Я
знаю
лишь
то,
что
видел
сам,
I've
seen
some
things
that'll
make
a
man
get
down
and
pray
Видел
такое,
от
чего
любой
мужчина
встанет
на
колени
и
помолится.
We
might
be
bruised
but
we're
not
broken
Мы
можем
быть
изранены,
но
мы
не
сломлены,
No
surrender,
mind's
awoken
Никакой
сдачи,
разум
пробужден,
'Cause
when
everything
goes
wrong,
we
find
a
way
Ведь
когда
всё
идет
не
так,
мы
находим
выход.
Hey,
make
it
our
way,
make
it
our
way
'til
the
river
runs
dry
Эй,
сделаем
это
по-нашему,
по-нашему,
пока
река
не
высохнет,
We
gon'
make
it
our
way,
make
it
our
way,
make
it
our
way
Мы
сделаем
это
по-нашему,
по-нашему,
по-нашему.
Hey,
make
it
our
way,
make
it
our
way
'til
the
river
runs
dry
Эй,
сделаем
это
по-нашему,
по-нашему,
пока
река
не
высохнет,
We
gon'
make
it
our
way,
make
it
our
way,
make
it
our
way
Мы
сделаем
это
по-нашему,
по-нашему,
по-нашему.
Ever
since
somebody
drew
the
lines
that
divided
us
into
nations
С
тех
пор,
как
кто-то
провел
линии,
разделившие
нас
на
нации,
Designed
to
give
rights
to
the
trials
and
tribulations
Созданные,
чтобы
дать
право
на
испытания
и
невзгоды,
Difference
in
pigmentation
Разница
в
пигментации,
Religious
affiliation
Религиозная
принадлежность,
Political
party
biases,
really
were
all
the
same
Предвзятость
политических
партий,
на
самом
деле
мы
все
одинаковы
Beneath
the
surface
Под
поверхностью.
And
nobody
is
perfect
И
никто
не
идеален,
Regardless
of
who
you
love
Независимо
от
того,
кого
ты
любишь,
Or
regardless
of
who
you
worship
Или
независимо
от
того,
кому
ты
поклоняешься.
We
all
got
survivor
in
us
В
каждом
из
нас
есть
воля
к
жизни,
We
all
got
that
fire
in
us
В
каждом
из
нас
горит
огонь,
We
all
got
one
shot
at
life
У
всех
нас
есть
один
шанс
в
жизни,
And
I'm
willing
to
die
to
live
it
И
я
готов
умереть,
чтобы
прожить
ее.
So
bring
in
the
violinist
Так
позовите
скрипача,
And
bring
in
the
choir
too
И
позовите
хор
тоже,
We
all
gotta'
find
within
us
Мы
все
должны
найти
в
себе
The
thing
that
inspires
you
То,
что
вдохновляет
тебя,
The
thing
that'll
wake
you
up
То,
что
разбудит
тебя.
The
thing
that's
inside
you
То,
что
внутри
тебя.
Now
think
of
that
thing
Теперь
подумай
об
этом
And
use
it
to
drive
you
И
используй
это,
чтобы
двигаться
вперед.
Gotta'
use
it
to
pick
you
up
Используй
это,
чтобы
поднять
себя,
Whenever
you
feeling
low
Когда
тебе
плохо,
Just
bottle
that
feeling
up
Просто
заглуши
это
чувство
And
do
not
let
that
feeling
go
И
не
отпускай
его.
And
always
know
that
И
всегда
знай,
что
As
we
travel
down
this
long
dark
hallway
Пока
мы
идем
по
этому
длинному
темному
коридору,
All
I
know
is
that
we
gonna'
make
it
our
way
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
мы
сделаем
это
по-своему.
They
say
I'm
a
non-believer
Говорят,
я
неверующий,
All
I
know
is
what
I've
seen
Я
знаю
лишь
то,
что
видел
сам,
I've
seen
some
things
that'll
make
a
man
get
down
and
pray
Видел
такое,
от
чего
любой
мужчина
встанет
на
колени
и
помолится.
We
might
be
bruised
but
we're
not
broken
Мы
можем
быть
изранены,
но
мы
не
сломлены,
No
surrender,
mind's
awoken
Никакой
сдачи,
разум
пробужден,
'Cause
when
everything
goes
wrong,
we
find
a
way
Ведь
когда
всё
идет
не
так,
мы
находим
выход.
'Cause
when
everything
goes
wrong,
we
find
a
way
Ведь
когда
всё
идет
не
так,
мы
находим
выход.
Hey,
make
it
our
way,
make
it
our
way
'til
the
river
runs
dry
Эй,
сделаем
это
по-нашему,
по-нашему,
пока
река
не
высохнет,
We
gon'
make
it
our
way,
make
it
our
way,
make
it
our
way
Мы
сделаем
это
по-нашему,
по-нашему,
по-нашему.
Hey,
make
it
our
way,
make
it
our
way
'til
the
river
runs
dry
Эй,
сделаем
это
по-нашему,
по-нашему,
пока
река
не
высохнет,
We
gon'
make
it
our
way,
make
it
our
way,
make
it
our
way
Мы
сделаем
это
по-нашему,
по-нашему,
по-нашему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Composer Author Unknown, Christian Webster, Daniel Jacob Zavaro, Patrick J Farley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.