Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Corleone (feat. Vincent Pastore)
Don Corleone (feat. Vincent Pastore)
Kids
today,
they
got
no
respect
for
this
thing
of
ours
Die
Jugend
von
heute
hat
keinen
Respekt
vor
unserer
Sache.
Bunch
of
fucking
jackals
out
on
the
streets
now
Ein
Haufen
verdammter
Schakale
auf
den
Straßen.
And
let
me
tell
you
somethin'
Und
lass
mich
dir
was
sagen,
Süße,
They
ain't
got
no
idea
what
it's
like
to
be
the
boss
Sie
haben
keine
Ahnung,
wie
es
ist,
der
Boss
zu
sein.
The
honour
and
brotherhood
of
La
Cosa
Nostra
Die
Ehre
und
Bruderschaft
der
La
Cosa
Nostra.
You'll
see,
to
all
these
motherfuckers
Du
wirst
sehen,
all
diese
Mistkerle.
Better
pay
me
that
respect
call
me
Don
Vito
Zoll
mir
lieber
Respekt,
nenn
mich
Don
Vito.
Corleone
patriarch
icecold
steelo
Corleone,
Patriarch,
eiskalter
Stil.
Knock
it
out
the
park
like
the
great
Bambino
Hau
ihn
aus
dem
Park
wie
der
große
Bambino.
Bringing
in
the
bread
like
I
had
never
heard
of
ketos
Bring
das
Brot
rein,
als
hätte
ich
nie
von
Keto
gehört.
So
you
better
check
your
ego
you
ain't
no
Pacino
Also
überdenke
lieber
dein
Ego,
du
bist
kein
Pacino.
Fuck
around
and
end
up
just
like
Pesci
in
Casino
Spielst
du
falsch,
endest
du
wie
Pesci
in
Casino.
Never
worried
when
I
see
an
enemy
like
Nemo
Mach
mir
keine
Sorgen,
wenn
ich
einen
Feind
sehe,
wie
Nemo.
Even
my
marine
biology
bars
are
primo
Sogar
meine
Meeresbiologie-Bars
sind
erstklassig.
I
got
roots
in
Avellino
shoutout
to
my
Papi
Ich
habe
Wurzeln
in
Avellino,
Grüße
an
meinen
Papi.
Italian
royalty
blood
running
through
my
body
Italienisches
Königsblut
fließt
durch
meinen
Körper.
Study
in
Gigante,
some
Gotti,
Tommy
Karate
Studium
in
Gigante,
etwas
Gotti,
Tommy
Karate.
Albert
Anastasia,
murder's
a
fucking
hobby
Albert
Anastasia,
Mord
ist
ein
verdammtes
Hobby.
I
serve
'em
up
with
salami
and
clams
on
a
linguine
Ich
serviere
sie
mit
Salami
und
Muscheln
auf
Linguine.
Boss
of
the
family,
James
Gandolfini
Boss
der
Familie,
James
Gandolfini.
And
everybody
eating
'round
me
never
greedy
Und
alle
um
mich
herum
essen,
niemals
gierig.
So
salute
me
when
you
motherfucking
see
me
Also
grüß
mich,
wenn
du
mich
siehst,
du
Mistkerl.
Running
shit
so
easy
Webby
got
the
game
plan
Ich
regel
das
so
einfach,
Webby
hat
den
Spielplan.
How
to
make
a
buck
up
in
the
mu'fucking
wasteland
Wie
man
im
verdammten
Ödland
einen
Dollar
macht.
Started
from
the
bottom
but
trust
me
I'm
still
the
same
fam
Ich
habe
ganz
unten
angefangen,
aber
glaub
mir,
ich
bin
immer
noch
derselbe,
Kleine.
Only
difference
now-
I'm
a
mo'fucking
made
man
Der
einzige
Unterschied
ist
jetzt:
Ich
bin
ein
verdammter
gemachter
Mann.
You
can
pay
me
that
respect
Don
Corleone
Du
kannst
mir
diesen
Respekt
zollen,
Don
Corleone.
Built
an
empire
and
I
did
it
on
my
own
Ich
habe
ein
Imperium
aufgebaut,
und
zwar
ganz
allein.
I
ain't
worried
'bout
they
shit,
my
shits
known
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
ihren
Scheiß,
mein
Scheiß
ist
bekannt.
Feet
up
on
the
throne
and
I
made
it
my
home
Füße
hoch
auf
dem
Thron,
und
ich
habe
ihn
zu
meinem
Zuhause
gemacht.
So
pay
me
that
respect
Don
Corleone
Also
zoll
mir
diesen
Respekt,
Don
Corleone.
Only
talking
bullshit
you
can
hear
it
in
my
tone
Du
redest
nur
Unsinn,
das
hört
man
an
meinem
Ton.
I
ain't
worried
'bout
they
shit
my
shits
known
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
ihren
Scheiß,
mein
Scheiß
ist
bekannt.
Feet
up
on
the
throne
Don
Corleone
Füße
hoch
auf
dem
Thron,
Don
Corleone.
Eating
prosciutto
in
a
three
piece
suit
Esse
Prosciutto
in
einem
dreiteiligen
Anzug.
With
capos
all
across
the
state
those
my
CT
troops
Mit
Capos
im
ganzen
Staat,
das
sind
meine
CT-Truppen.
Get
that
product
that
we
paddle
when
I
leave
the
booth
Hol
das
Produkt,
das
wir
paddeln,
wenn
ich
das
Studio
verlasse.
And
then
we
push
it
on
the
streets
now
my
CD's
looped
Und
dann
bringen
wir
es
auf
die
Straße,
jetzt
läuft
meine
CD
in
Dauerschleife.
All
across
the
damn
map
with
my
grip
on
the
throttle
Überall
auf
der
verdammten
Karte,
mit
meinem
Griff
am
Gaspedal.
Anybody
with
the
crown's
getting
Paul
Castellano'd
Jeder,
der
die
Krone
trägt,
wird
wie
Paul
Castellano
behandelt.
I'm
Joseph
Bonnano,
don't
fuck
with
Sammy
Gravanos
Ich
bin
Joseph
Bonnano,
leg
dich
nicht
mit
Sammy
Gravano
an.
Drinking
Montepulciano
by
the
fucking
bottle
Trinke
Montepulciano,
flaschenweise,
meine
Süße.
With
a
stokey
OG,
gravy
on
my
gnocchi
Mit
einem
alten
Stogie,
Soße
auf
meinen
Gnocchi.
Keep
my
mouth
shut
yeah
my
bus'
stay
lowkey
Ich
halte
meinen
Mund,
ja,
mein
Bus
bleibt
unauffällig.
All
the
snakes
'round
got
me
feelin'
like
Mowgli
All
die
Schlangen
um
mich
herum
lassen
mich
fühlen
wie
Mogli.
Keep
my
friends
close
watching
foes
more
closely
Halte
meine
Freunde
nah,
beobachte
Feinde
noch
genauer.
Only
son
of
Johnny,
young
Corleone
Einziger
Sohn
von
Johnny,
junger
Corleone.
Get
that
Genco
olive
oil
imported
from
back
home
Hol
das
Genco-Olivenöl,
importiert
von
zu
Hause.
My
accounts
all
grown
and
got
caught
up
all
my
taxes
Meine
Konten
sind
alle
gewachsen
und
ich
habe
alle
meine
Steuern
bezahlt.
So
the
feds
don't
try
to
do
me
like
Capone
Damit
die
Bullen
mich
nicht
wie
Capone
behandeln.
Sitting
up
on
the
throne
so
haters
get
to
betting
Ich
sitze
auf
dem
Thron,
also
wetten
die
Hater.
How
long
that
I'ma
be
up
here
while
I
just
keep
progressing
Wie
lange
ich
hier
oben
sein
werde,
während
ich
immer
weiter
vorankomme.
And
every
day's
a
blessing
from
this
fucking
very
second
Und
jeder
Tag
ist
ein
Segen,
von
dieser
verdammten
Sekunde
an.
Until
they
asking
favours
at
my
daughter's
wedding
Bis
sie
bei
der
Hochzeit
meiner
Tochter
um
Gefallen
bitten.
Better
pay
me
that
respect
Don
Corleone
Zoll
mir
lieber
diesen
Respekt,
Don
Corleone.
Built
an
empire
and
I
did
it
on
my
own
Ich
habe
ein
Imperium
aufgebaut,
und
zwar
ganz
allein.
I
ain't
worried
'bout
they
shit
my
shits
known
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
ihren
Scheiß,
mein
Scheiß
ist
bekannt.
Feet
up
on
the
throne
and
I
made
it
my
home
Füße
hoch
auf
dem
Thron,
und
ich
habe
ihn
zu
meinem
Zuhause
gemacht.
So
pay
me
that
respect
Don
Corleone
Also
zoll
mir
diesen
Respekt,
Don
Corleone.
Only
talking
bullshit
you
can
hear
it
in
my
tone
Du
redest
nur
Unsinn,
das
hört
man
an
meinem
Ton.
I
ain't
worried
'bout
they
shit
my
shits
known
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
ihren
Scheiß,
mein
Scheiß
ist
bekannt.
Feet
up
on
the
throne
Don
Corleone
Füße
hoch
auf
dem
Thron,
Don
Corleone.
This
is
gonna
be
La
Cosa
Nostra
'til
I
die
Das
wird
La
Cosa
Nostra
sein,
bis
ich
sterbe.
Do
you
understand?
Be
it
an
hour
from
now
Verstehst
du,
meine
Süße?
Sei
es
in
einer
Stunde.
Be
it
tonight
or
be
it
a
hundred
years
from
now
Sei
es
heute
Abend
oder
in
hundert
Jahren.
And
any
friend
of
ours
knows
it's
gonna
Und
jeder
unserer
Freunde
weiß,
dass
es
so
sein
wird,
Be
the
way
I
say
it's
gonna
be
and
be
true
wie
ich
es
sage,
und
wahrhaftig.
And
not
be
cowardly,
not
now,
not
never,
La
Cosa
Nostra
Und
nicht
feige,
nicht
jetzt,
niemals,
La
Cosa
Nostra.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Composer Author Unknown, Christian Webster, Brian Joseph Eisner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.