Paroles et traduction Chris Webby - 28 Wednesdays Later (Intro)
28 Wednesdays Later (Intro)
28 сред по средам (Интро)
Yeah,
what
a
fuckin
year
it's
been,
huh?
Да
уж,
какой
же
хреновый
год
выдался,
а?
Let's
set
this
shit
off
Ну
что,
начнём?
I've
been
feeling
gracious,
livin'
life
covering
my
bases
Чувствую
себя
благосклонным,
живу
полной
жизнью,
подстраховываюсь,
Even
while
the
mask,
been
covering
your
faces
Даже
пока
маска
закрывает
ваши
лица.
I'm
essential
business,
money
making
in
my
basement
Я
- важный
бизнес,
делаю
деньги
в
подвале,
Still
on
the
cusp
of
greatness,
I
can
taste
it
Все
еще
на
грани
величия,
я
чувствую
его
вкус.
'Cause
Webby
ain't
afraid
of
a
hard
days
work
Ведь
Webby
не
боится
тяжелой
работы,
See
the
elbow
grease
that
be
on
the
white
stained
shirt
Видишь
следы
пота
на
белой
футболке?
I'm
a
lyrical
weapon
shootin'
but
get
my
aim
first
Я
- лирическое
оружие,
стреляю,
но
сначала
прицеливаюсь,
Catch
so
many
bodies
got
my
lawyer
on
retainer
Столько
тел
завалил,
что
у
меня
адвокат
на
постоянной
основе.
I
am,
one
of
the
last
jedi
on
earth
Я
- один
из
последних
джедаев
на
Земле,
Got
my
lightsaber
wit'
me
till
they
put
me
in
a
hearse
Мой
световой
меч
со
мной,
пока
меня
не
положат
в
катафалк.
Better
double
check
my
pulse
'fore
you
put
me
in
the
dirt
Лучше
дважды
проверь
мой
пульс,
прежде
чем
закопать
меня
в
землю,
'Cause
I'm
hard
to
kill,
iron
will,
pain
in
the
hurt
Ведь
меня
трудно
убить,
железная
воля,
боль
- моя
сила.
Like
fuel
to
the
fire
kerosene
go
get
my
lighter
Как
топливо
для
огня,
керосин,
принеси
мою
зажигалку,
I'm
a
beast,
I'm
a
fighter,
I'm
a
highly
trained
writer
Я
- зверь,
я
- боец,
я
- высококлассный
писатель,
No
reality
television
Christian
is
a
survivor
Никакое
реалити-шоу
"Выживший"
не
сравнится.
In
the
game
full
of
fakes,
so
I'm
known
as
the
supplier
of
the
truth
В
игре,
полной
фальшивок,
я
известен
как
поставщик
правды,
From
my
point
of
view,
shit
ain't
nothin
new
С
моей
точки
зрения,
ничего
нового.
I
ain't
in
the
Wu,
but
they
throwin;
up
the
W
Я
не
в
Wu-Tang
Clan,
но
они
показывают
знак
"W",
Colonel
Mustard
with
the
candlestick,
y'all
don't
got
a
clue
Полковник
Мастард
со
свечником,
вы
все
без
понятия.
Bare
arms
in
this
bitch
like,
yabba-dabba-doo
Голые
руки
в
этом
деле,
как
у
Флинтстоуна,
Just
to
move
I
need
5 bands,
know
my
worth
Чтобы
сдвинуться
с
места,
мне
нужно
5 штук,
знаю
себе
цену.
Paying
salaries
and
buying
land
Плачу
зарплаты
и
покупаю
землю,
You
couldn't
do
what
I've
done
in
a
hundred
life
spans
Ты
не
смог
бы
сделать
то,
что
я
сделал,
за
сотню
жизней.
Only
time
I
cover
my
heart
up
is
with
my
right
hand
Единственный
раз,
когда
я
прикрываю
свое
сердце
- это
правой
рукой,
Bitch
I
swear
to
goodness
I'ma
kill
it
Сука,
клянусь,
я
убью
это,
'Bout
to
get
I
can
feel
it
in
my
bones,
took
a
minute
now
I'm
grown
Чувствую
это
в
своих
костях,
потребовалось
время,
но
я
вырос.
If
you
listening
at
home,
you
could
see
the
evolution
Если
ты
слушаешь
дома,
ты
можешь
увидеть
эволюцию,
Had
to
get
it
on
my
own
Пришлось
добиваться
всего
самому.
They
ain't
give
me
one
so
bitch
I
had
to
build
myself
a
throne
Они
не
дали
мне
трон,
так
что,
сука,
я
построил
его
сам.
Now
I'm
sittin'
on
it,
smokin'
chronic
sippin'
gin
and
tonic
Теперь
я
сижу
на
нем,
курю
травку,
потягиваю
джин-тоник,
Nagasaki
with
the
flow
they
say
my
shit
atomic
Нагасаки
с
моим
флоу,
говорят,
что
мое
дерьмо
атомное.
Quick
as
sonic
when
I'm
rippin'
shit
up
you
don't
really
want
it,
High
on
snorted
product
fresh
up
out
the
Zuno
Joe
Exotic
Быстрый,
как
Соник,
когда
я
разрываю
дерьмо,
ты
не
хочешь
этого,
Высокий
на
нюхательном
продукте,
свежий
из
Zuno,
как
Джо
Экзотик,
But
I
earn
my
stripes
though
Но
я
заслужил
свои
полосы.
Shit
I
look
like
Shere
Kahn
when
the
lights
low
Черт,
я
похож
на
Шерхана,
когда
свет
приглушен,
Yo,
I'm
so
fucking
good
at
rapping
when
I
write
though
Йоу,
я
так
чертовски
хорош
в
рэпе,
когда
пишу,
That
there
ain't
a
single
misspelling
or
a
typo
Что
нет
ни
одной
опечатки
или
ошибки.
Carmen
Sandiego
you
don't
even
know
what
spot
I'm
in
Кармен
Сандиего,
ты
даже
не
знаешь,
где
я,
Only
time
I
drop
a
pen
it's
a
Klonopin
Единственный
раз,
когда
я
роняю
ручку
- это
Клонопин.
When
I'm
being
clumsy
better
trust
me,
oh
my
God
I
been
Когда
я
неуклюж,
лучше
поверь
мне,
боже
мой,
я
был,
Fully
fueled
up
baby
listen
shit
is
on
again
Полностью
заправлен,
детка,
слушай,
дерьмо
снова
началось.
Ain't
no
stoppin'
him,
water
moccasin
Его
не
остановить,
водяная
мокасина,
I
been
drippin'
venom
on
the
mic,
hit
em
wit
the
right
Я
капал
ядом
на
микрофон,
ударил
их
справа,
Someone
get
to
kissin'
him
goodnight
Кто-нибудь,
поцелуйте
его
на
ночь.
Me
and
you
are
not
alike,
ain't
no
synonym
in
sight
Мы
с
тобой
не
похожи,
нет
синонима,
I'm
as
cold
blooded
as
an
amphibian
Я
хладнокровен,
как
амфибия.
I'm
like
the
god
damn
people's
champ
and
I
give
'em
what
they
order
bitch
Я
как
чертов
народный
чемпион,
и
я
даю
им
то,
что
они
заказывают,
сука,
Never
back
down
I'm
forever
insubordinate
Никогда
не
отступаю,
я
всегда
непокорен,
Fully
independent
Webby
never
goin'
corporate
Полностью
независимый
Webby
никогда
не
станет
корпоративным.
Only
got
the
red
pill,
pullin'
up
like
Morpheus
У
меня
есть
только
красная
таблетка,
подъезжаю,
как
Морфеус,
Shit
I'm
like
freedom
of
speech
in
human
form
Черт,
я
как
свобода
слова
в
человеческом
обличье,
Motha'
fucka'
I
was
born
just
to
go
against
the
norm
Мать
твою,
я
родился,
чтобы
идти
против
нормы,
With
my
thoughts
I
been
brewin'
up
a
storm
Своими
мыслями
я
завариваю
бурю,
And
this
is
just
the
start,
consider
yourself
warned
И
это
только
начало,
считай,
что
тебя
предупредили.
They
already
tried
censoring
me
so
while
I'm
able
Они
уже
пытались
цензурировать
меня,
так
что
пока
я
могу,
It's
time
to
lay
my
nuts
on
the
mother
fuckin'
table
Пора
положить
свои
яйца
на
гребаный
стол.
Shit
I'm
HBO
Go
Hulu
and
Netflix
with
some
Disney
plus
mix
bitch
you
just
basic
cable
Черт,
я
HBO
Go,
Hulu
и
Netflix
с
примесью
Disney
plus,
сука,
ты
просто
базовое
кабельное.
The
label,
is
EightyHD
with
a
mission,
so
refill
your
Adderall
prescriptions
Лейбл
- EightyHD
с
миссией,
так
что
пополните
свои
рецепты
на
Adderall,
Better
pay
attention,
everybody
listen,
cause
y'all
been
put
to
sleep
by
all
the
music
you
been
given
Лучше
обратите
внимание,
все
слушайте,
потому
что
вы
все
были
усыплены
всей
музыкой,
которую
вам
дали.
So
I
wrote
these
Raw
Thoughts
in
a
J
paper
Так
что
я
написал
эти
"Сырые
мысли"
на
бумаге
J,
Was
gonna
end
the
album
series
but
I'll
stay
later
Собирался
закончить
серию
альбомов,
но
я
останусь
подольше.
So
go
and
grab
my
pills,
a
bill
and
a
straight
razor
Так
что
иди
и
возьми
мои
таблетки,
счет
и
бритву,
It's
28
Wednesdays
Later
Это
28
сред
по
средам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Webster, Brian Joseph Eisner, Jake Procanik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.