Chris Webby - Best In the Burbs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Webby - Best In the Burbs




Yeah
Да
Baby welcome to Connecticut (yeah)
Детка, добро пожаловать в Коннектикут (да).
That early colonial settlement (yeah)
Это раннее колониальное поселение (да).
There′s sweat stains on the sediment
На осадке пятна пота.
Tatted my chest so I'm never forgettin′ it
Вытатуировал себе грудь, чтобы никогда этого не забыть.
Yeah we got murder and violence in hoods
Да, у нас есть убийства и насилие в капюшонах.
And million dollar mansions in the woods
И особняки за миллион долларов в лесу.
I'm from the middle
Я из середины.
Somewhere between lots and a little
Где-то между большим и малым.
I had to hustle for the goods
Мне пришлось поторопиться за товаром.
I know the value of havin' a few dollars
Я знаю цену нескольких долларов.
But know my way around a fun time
Но я знаю свой путь в веселое время
Drinkin and poppin′ my blue collar (yeah)
Пью и надеваю свой синий воротничок (да).
But buckle down when it be crunch time
Но Пристегнись когда придет время хруста
Still call it home
Все еще называю это домом.
I ain′t moved out (yeah)
Я не съехал (да).
Just leveled up and got a new house (yeah)
Только что выровнялся и купил новый дом (да).
Watching Netflix on a new couch (yeah)
Смотрю Netflix на новом диване (да).
Been a rocky road but now it smoothed out
Это была каменистая дорога, но теперь она сгладилась.
Sayin' who dis from a new phone
Спрашиваю, кто это с нового телефона
In the same state in a new zone (yeah)
В том же состоянии, в новой зоне (да).
Same old Webby with a new tone
Все тот же старый Уэбби с новым тоном.
In the same soil where my roots grown
В той же земле, где выросли мои корни.
Listen in the burbs I′m an idol
Послушай в пригороде я идол
And shit I'm honored of having the title (yeah yeah)
И черт возьми, я горжусь тем, что имею этот титул (да, да).
People smile and wave all times of day
Люди улыбаются и машут рукой в любое время дня
And all of my neighbors recycle
И все мои соседи перерабатывают.
Yeah they all love when they see me
Да, они все любят, когда видят меня.
Pullin′ up with my lil' fluffy Cheweenie
Подъезжаю с моим маленьким пушистым чубуком.
And got a chick in my passenger rubbin′ my lap
А на пассажирском сиденье сидит цыпочка и трет мне колени.
Like she tryin' to summon a genie
Как будто она пытается вызвать джинна.
I'm comin′ from CT and I will never turn my back
Я возвращаюсь из Калифорнии и никогда не повернусь спиной.
Puttin′ this whole state on the map
Нанесу весь этот штат на карту.
If I ain't travelin′ I don't drop a pin
Если я не путешествую, то не роняю булавку.
′Cause y'all know right where I′m at
Потому что вы все прекрасно знаете, где я нахожусь.
Pow
Бах!
A little outside of the great big city
Немного за пределами большого города.
Baby that's where I roam
Детка вот где я скитаюсь
I be blowin' trees up and down CT
Я буду дуть на деревья вверх и вниз.
′Cause there just ain′t no place like home
Потому что нет такого места, как дом.
And I got a whole lotta booze in my bottle
И у меня в бутылке целая куча выпивки
Chillin' laid back in my zone
Расслабляюсь, расслабляюсь в своей зоне.
Still the best in the burbs
Все еще лучший в пригороде.
When I flex with the words
Когда я изгибаюсь со словами
Someone pass me that microphone
Кто нибудь передайте мне микрофон
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)
Baby welcome to Connecticut (yeah)
Детка, добро пожаловать в Коннектикут (да).
That early colonial settlement
Это раннее колониальное поселение
Got me the ring
Достал мне кольцо.
Assembled the fellowship
Собрал братство.
And my team goin′ hard until we gettin' it
И моя команда работает изо всех сил, пока мы не добьемся своего.
We might be lesser known up on the microphone (true)
Мы могли бы быть менее известны у микрофона (правда).
But no you do not want to bang out (nah)
Но нет, ты не хочешь трахаться (не-а).
Be careful if you choose to ride alone
Будь осторожен, если решишь ехать один.
When them Huskies runnin′ with the fangs out
Когда эти хаски бегут, выставив клыки.
Those winters toughened up our character (yeah)
Эти зимы закалили наш характер (да).
So trust me you really don't want it
Так что поверь мне Ты действительно этого не хочешь
We′re ruder than most of America
Мы грубее, чем большая часть Америки.
But if you ask me I call it honest (yeah)
Но если вы спросите меня, я назову это честным (да).
And if you suck on that stage up at Toad's place? (What?)
А если ты отсосешь на сцене у Тоуда? (что?)
We'll boo you right out of the show
Мы будем освистывать тебя прямо с концерта
We can′t help it′s our nature to be a hater
Мы ничего не можем поделать это наша природа быть ненавистником
We don't like you we gon′ let you know
Ты нам не нравишься, мы дадим тебе знать.
Yeah we the Northeast make it clear
Да мы северо восток проясним ситуацию
There ain't no Southern Hospitality here
Здесь нет южного гостеприимства.
We ain′t got no time for the fake smiles
У нас нет времени на фальшивые улыбки.
You ain't shit to me if you ain′t real
Ты не дерьмо для меня, если ты не настоящий.
I'm from the burb side
Я из пригорода.
Whippin' and swerve by
Хлещу и сворачиваю в сторону
Got it mapped out with a X on it like my shirt size (yeah)
Я наметил его с крестиком на нем, как размер моей рубашки (да).
Shit I turn tides you just turnin′ the channel
Черт, я меняю приливы и отливы, а ты просто поворачиваешь канал.
I be that Suburban Commando
Я тот самый Пригородный коммандос
Every motherfuckin′ day I be hustlin'
Каждый гребаный день я суечусь.
Lightnin′ bolt ends when I'm burnin′ the candle
Молния кончается, когда я сжигаю свечу.
But shit this the life I chose and I will be
Но черт возьми я выбрал такую жизнь и так будет всегда
One of the greatest even if it kills me
Один из величайших, даже если это убьет меня.
Was the best in the burbs in 2010
Был лучшим в пригороде в 2010 году
Ten years later and I still be
Прошло десять лет, а я все еще жив.
What
Что
A little outside of the great big city
Немного за пределами большого города.
Baby that's where I roam
Детка вот где я скитаюсь
I be blowin′ trees up and down CT
Я буду дуть на деревья вверх и вниз.
'Cause there just ain't no place like home
Потому что нет такого места, как дом.
And I got a whole lotta booze in my bottle
И у меня в бутылке целая куча выпивки
Chillin′ laid back in my zone
Расслабляюсь, расслабляюсь в своей зоне.
Still the best in the burbs
Все еще лучший в пригороде.
When I flex with the words
Когда я изгибаюсь со словами
Someone pass me that microphone
Кто нибудь передайте мне микрофон
Pass me that microphone, pass me that microphone
Передай мне этот микрофон, передай мне этот микрофон.
Pass me that microphone, pass me that microphone
Передай мне этот микрофон, передай мне этот микрофон.
Pass me that microphone, pass me that microphone
Передай мне этот микрофон, передай мне этот микрофон.





Writer(s): Christian Webster, Brian Joseph Eisner, Jake Procanik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.