Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
ya
know
Ja,
weißt
du
It's
Chris
Webby,
uh
(brim
low)
Das
ist
Chris
Webby,
uh
(Schirm
tief)
When
we
rollin'
in
the
whip
after
rollin'
up
a
piff
Wenn
wir
im
Wagen
nach
dem
Drehen
eines
Dübel
rollen
And
we
all
gon'
get
in
free
Und
wir
alle
kommen
umsonst
rein
Then
I
fill
myself
a
cup,
lean
back
with
a
dutch
Dann
füll
ich
meinen
Becher,
lehn
zurück
mit
nem
Blunt
Burn
it
down
till
it's
hard
to
see
Rauch
ihn,
bis
kaum
noch
was
zu
sehen
ist
I'm
a
keep
my
brim
low
low
low
low
low
low
low
low
Ich
halt
meinen
Schirm
tief
tief
tief
tief
tief
tief
tief
tief
And
ain't
nobody
gon'
be
botherin'
me,
no
one
botherin'
me
Und
keiner
wird
mich
behelligen,
niemand
behelligt
mich
So
I'm
a
keep
my
brim
low
Darum
halte
ich
meinen
Schirm
tief
I
keep
my
brim
low,
nobody's
seein'
me
Ich
halte
meinen
Schirm
tief,
niemand
sieht
mich
I
got
a
dutch
rolled
full
of
that
greenery
Hab
nen
Blunt
voll
mit
Grünzeug
Hoppin'
out
the
scenery
and
spittin'
the
best
Steig
aus
der
Szenerie
und
spuck
das
Beste
So
hot
you'll
melt
like
the
wicked
witch
of
the
west,
yes
So
heiß,
du
schmilzt
wie
die
böse
Hexe
des
Westens,
ja
And
now
we
rollin'
up
a
fat
one
Und
jetzt
rollen
wir
nen
dicken
Joint
papers
up
in
the
wallet
I
always
have
one
Papes
im
Portemonnaie,
ich
hab
immer
einen
Keef
on
the
bowl
pack,
we
gettin'
high
now
Dick
im
Kopftopf,
wir
werden
high
Brim
low,
pull
the
fitted
to
my
eyebrows
Schirm
tief,
zieh
des
Cap
bis
zu
den
Brauen
Draggin'
on
a
dutchie,
I'm
in
my
own
zone
Zieh
an
nem
Dutchy,
ich
bin
in
meiner
Zone
O-Z
of
Sour
D
and
that
homegrown
Sour
D
von
O-Z
und
Eigenanbau
I
don't
fuck
with
no
middies,
just
that
headies
Kein
Standardkraut
für
mich,
nur
Kopf-Sort'n
Twist
it
in
a
blizzie,
now
we
gettin'
dizzy
Dreh
ihn
zu
nem
Blizzie,
jetzt
werd'n
wir
shiggy
Crack
open
a
fourty
Köpf'
ne
Forty
Then
roll
yourself
another
we
gon'
party
till
the
mornin'
Roll
dir
noch
ein'n,
wir
feiern
bis
morgen
That's
how
we
get
it
goin'
So
starten
wir
durch
Chris
Webby
number
one
supporter
of
that
THC
Chris
Webby,
Nummer
eins
Unterstützer
vom
THC
My
veins
run
green
from
all
this
weed
Meine
Adern
grün
vom
ganzen
Grass
I'm
so
damn
high
I
can
barely
even
see
So
dicht,
ich
seh
kaum
noch
was
But
I'm
still
burnin',
take
another
pull
Aber
ich
rauch
weiter,
noch
ein
Zug
Wash
down
an
Adderall
with
a
Red
Bull
Runter
mit
nem
Adderall
und
Red
Bull
Now
I
got
my
energy
and
I'm
still
blasted
Jetzt
hab
ich
Energie
und
bin
immer
noch
drauf
Marijuana
makes
life
so
fantastic
Marihuana
macht
Leben
so
fantastisch
It's
more
than
a
habit,
it
is
an
addiction
Mehr
als
Gewohnheit,
das
ist
Sucht
Can't
imagine
one
day
when
I'm
not
twistin'
Kann
mir
keinen
Tag
vorstellen
ohne
Drehen
Brain
moves
slow,
but
I
don't
care
Gehirn
läuft
langsam,
doch
was
juckt's?
Everything
blunt's
worth
it,
nothing
else
compares
Jeder
Blunt
ist
es
wert,
kein
Vergleich
Mary
Jane
you
are
my
baby,
I'll
take
you
as
my
lady
Mary
Jane
mein
Mädchen,
nimm
dich
als
meine
Frau
Until
you
take
that
last
brain
cell
and
I
go
crazy
Bis
du
die
letzte
Hirnzelle
killst
und
ich
durchdreh
Everything
I
been
through,
ain't
know
what
to
do
Alles,
was
ich
durchmachte,
wusste
nicht
wo
einstecken
My
first
resort
was
turnin'
to
you,
and
now
I'm
burnin'
with
you
Meine
erste
Wahl
war's,
zu
dir
zu
gehen
und
jetzt
rauch
ich
durch
dir
Go
n'
roll
them
windows
up,
now
puff
puff
pass
that
lovely
dutch
Mach
die
Fenster
dicht,
nun
puff
puff
pass
den
geilen
Blunt
When
we
rollin'
in
the
whip
after
rollin'
up
a
piff
Wenn
wir
im
Wagen
nach
dem
Drehen
eines
Dübel
rollen
And
we
all
gon'
get
in
free
Und
wir
alle
kommen
umsonst
rein
Then
I
fill
myself
a
cup,
lean
back
with
a
dutch
Dann
füll
ich
meinen
Becher,
lehn
zurück
mit
nem
Blunt
Burn
it
down
till
it's
hard
to
see
Rauch
ihn,
bis
kaum
noch
was
zu
sehen
ist
I'm
a
keep
my
brim
low
low
low
low
low
low
low
low
Ich
halt
meinen
Schirm
tief
tief
tief
tief
tief
tief
tief
tief
And
ain't
nobody
gon'
be
botherin'
me,
no
one
botherin'
me
Und
keiner
wird
mich
behelligen,
niemand
behelligt
mich
So
I'm
a
keep
my
brim
low
Darum
halte
ich
meinen
Schirm
tief
Keep
my
brim
low
Halte
meinen
Schirm
tief
I'm
a
keep
my
brim
low
Ich
halt
meinen
Schirm
tief
I'm
a
keep
my
brim
low
Ich
halt
meinen
Schirm
tief
I'm
a
keep
my
brim
low
(low
low
low
low)
Ich
halt
meinen
Schirm
tief
(tief
tief
tief)
I'm
a
keep
my
brim
low
(low
low
low
low)
Ich
halt
meinen
Schirm
tief
(tief
tief
tief)
I'm
a
keep
my
brim
low
(low
low
low
low)
Ich
halt
meinen
Schirm
tief
(tief
tief
tief)
I'm
a
keep
my
brim
low
(low
low
low
low
low
low
low
low)
Ich
halt
meinen
Schirm
tief
(tief
tief
tief
tief
tief
tief
tief
tief)
When
we
rollin'
in
the
whip
after
rollin'
up
a
piff
Wenn
wir
im
Wagen
nach
dem
Drehen
eines
Dübel
rollen
And
we
all
gon'
get
in
free
Und
wir
alle
kommen
umsonst
rein
Then
I
fill
myself
a
cup,
lean
back
with
a
dutch
Dann
füll
ich
meinen
Becher,
lehn
zurück
mit
nem
Blunt
Burn
it
down
till
it's
hard
to
see
Rauch
ihn,
bis
kaum
noch
was
zu
sehen
ist
I'm
a
keep
my
brim
low
low
low
low
low
low
low
low
Ich
halt
meinen
Schirm
tief
tief
tief
tief
tief
tief
tief
tief
And
ain't
nobody
gon'
be
botherin'
me,
no
one
botherin'
me
Und
keiner
wird
mich
behelligen,
niemand
behelligt
mich
So
I'm
a
keep
my
brim
low
Darum
halte
ich
meinen
Schirm
tief
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchum Chin, Christian Webster, Dwayne Chin-quee, Gamal Kosh Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.