Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
people
say
I'm
famous,
tell
me
that
I
made
it
Manche
sagen,
ich
sei
berühmt,
sagen,
ich
hab's
geschafft
Some
other
people
never
heard
of
me
at
all
Andere
haben
noch
nie
von
mir
gehört
Got
some
people
on
my
dick
now,
others
talking
shit
now
Manche
hängen
an
meinem
Schwanz,
andere
reden
Scheiße
I'm
just
in
the
middle
trying
to
write
these
songs
Ich
bin
nur
dazwischen
und
schreibe
diese
Songs
So
I
can
make
some
paper,
yeah
that
would
be
great
sir
Damit
ich
Kohle
mache,
ja,
das
wär'
großartig
I've
been
doing
this
shit
way
too
long
Ich
mache
diesen
Scheiß
schon
viel
zu
lange
Bout
to
get
my
just
dues,
don't
like
it
then
fuck
you
Kriege
endlich,
was
mir
zusteht,
magst
du's
nicht?
Verpiss
dich
I'm
just
doing
me,
you
can
all
fuck
off
Ich
mach'
mein
Ding,
verpisst
euch
alle!
Going
longer
than
a
fully
gassed
Prius,
bitch
I
mean
it
Länger
unterwegs
als
ein
vollgetankter
Prius,
ich
mein's
ernst
I've
been
at
this
shit
for
years
now,
where
my
millions
at?
Mach'
das
hier
seit
Jahren,
wo
bleibt
meine
Million?
Got
the
wheel
in
my
grip,
I'm
surpassing
you
backseaters
Habe
das
Rad
im
Griff,
überhole
euch
Rücksitzer
Til
I'm
sipping
margaritas
off
the
coast
of
Ibiza
Bis
ich
Margaritas
an
der
Küste
von
Ibiza
schlürfe
With
a
bowl
full
of
reefer,
eyes
low
as
Khalifa's
Mit
'ner
Schüssel
voll
Gras,
Augen
so
tief
wie
Khalifas
And
got
two
lovely
senoritas
making
home-cooked
pizza
Und
zwei
hübsche
Senoritas
machen
hausgemachte
Pizza
And
anything
we
need
I
throw
on
the
Visa,
I'm
getting
there!
Und
alles,
was
wir
brauchen,
pack
ich
auf
die
Visa,
ich
komm'
an!
Shit
this
game
ain't
overnight,
at
least
it
wasn't
for
me
Scheiße,
das
hier
dauert
Jahre,
jedenfalls
bei
mir
But
now
I'm
varsity
and
I'm
filling
the
bleachers
Doch
jetzt
bin
ich
erstklassig
und
füll'
die
Tribünen
Drop
a
track
and
now
these
DJ's
bring
it
back
Leg'
einen
Track
vor
und
die
DJ's
spielen
ihn
Just
like
a
golden
retriever
Wie
ein
apportierender
Golden
Retriever
Get
on
the
mic
and
spit
your
dopest
shit,
I
know
the
procedure
Geh'
ans
Mic
und
spuck
dein
krassestes
Zeug,
ich
kenn'
die
Prozedur
Yeah,
some
people
got
my
lyrics
tatted
on
they
skin
Ja,
manche
haben
meine
Lyrics
auf
der
Haut
verewigt
Some
people
read
every
single
Tweet
that
I
send
Manche
lesen
jeden
verdammten
Tweet,
den
ich
schick'
Some
other
people
still
be
like
"who
is
he?"
Andere
fragen
immer
noch:
"Wer
ist
das?"
But
fuck
it
man,
I'ma
keep
doing
me
cause
Aber
scheiß
drauf,
ich
mach'
weiter
mein
Ding,
denn
Some
people
say
I'm
famous,
tell
me
that
I
made
it
Manche
sagen,
ich
sei
berühmt,
sagen,
ich
hab's
geschafft
Some
other
people
never
heard
of
me
at
all
Andere
haben
noch
nie
von
mir
gehört
Got
some
people
on
my
dick
now,
others
talking
shit
now
Manche
hängen
an
meinem
Schwanz,
andere
reden
Scheiße
I'm
just
in
the
middle
trying
to
write
these
songs
Ich
bin
nur
dazwischen
und
schreibe
diese
Songs
So
I
can
make
some
paper,
yeah
that
would
be
great
sir
Damit
ich
Kohle
mache,
ja,
das
wär'
großartig
I've
been
doing
this
shit
way
too
long
Ich
mache
diesen
Scheiß
schon
viel
zu
lange
Bout
to
get
my
just
dues,
don't
like
it
then
fuck
you
Kriege
endlich,
was
mir
zusteht,
magst
du's
nicht?
Verpiss
dich
I'm
just
doing
me,
you
can
all
fuck
off
Ich
mach'
mein
Ding,
verpisst
euch
alle!
I'm
staying
high
as
Buzz
Aldrin
Ich
bin
so
high
wie
Buzz
Aldrin
Major
Tom
can
hear
me
coughing
Major
Tom
hört
mich
husten
I'm
falling
out
of
gravity
("someone
help,
I
think
we
lost
him")
Falle
raus
aus
der
Schwerkraft
("Holt
Hilfe,
wir
verlieren
ihn!")
Hit
the
stage
and
show
these
people
how
I
do
this
shit
so
often
Rocke
die
Bühne
und
zeig',
wie
ich's
regelmäßig
mache
Got
em
yelling
like
they're
Paul
Revere
on
horseback
outta
Boston
Bring'
sie
zum
Schreien
wie
Paul
Revere
auf
dem
Pferd
aus
Boston
You
critics
can't
deny
it,
shut
your
mouth
and
keep
it
quiet
Ihr
Kritiker
könnt
es
nicht
leugnen,
haltet
die
Klappe!
Now
I'm
out
here
getting
bread,
you'd
think
I'm
on
a
Subway
diet
Ich
verdiene
jetzt
Kohle,
als
wäre
ich
auf
Subway-Diät
I
do
this
shit
the
livest,
so
yo
please
don't
kill
my
vibe,
bitch
Ich
mach'
das
lebendigste
Zeug,
also
kill'
meine
Stimmung
nicht
Or
I'm
setting
off
a
riot
in
this
bitch,
don't
even
try
it
Oder
ich
starte
einen
Aufruhr
hier,
wag's
ja
nicht!
I've
been
working
everyday,
I
think
I
need
a
vacation
Ich
arbeite
jeden
Tag,
brauche
Urlaub
And
your
girl
been
feeling
me
just
like
a
TSA
agent
Und
deine
Frau
findet
mich
cool
wie
einen
TSA-Agenten
So
even
if
you
haven't
heard
of
me,
at
least
she
did
Wenn
du
mich
nicht
kennst,
sie
tut
es
jedenfalls
And
even
though
that
pisses
you
off,
don't
blame
me
kid!
Und
wenn
das
dich
ankotzt,
gib
mir
nicht
die
Schuld!
Some
people
hate
the
fact
that
now
I'm
on
my
way
Manche
hassen,
dass
ich
jetzt
im
Kommen
bin
Some
people
love
every
fucking
word
that
I
say
Manche
lieben
jedes
verdammte
Wort,
das
ich
sag
Some
other
people
still
be
like
"who
is
he?"
Andere
fragen
immer
noch:
"Wer
ist
das?"
But
fuck
it
man,
I'ma
keep
doing
me
cause
Aber
scheiß
drauf,
ich
mach'
weiter
mein
Ding,
denn
Some
people
say
I'm
famous,
tell
me
that
I
made
it
Manche
sagen,
ich
sei
berühmt,
sagen,
ich
hab's
geschafft
Some
other
people
never
heard
of
me
at
all
Andere
haben
noch
nie
von
mir
gehört
Got
some
people
on
my
dick
now,
others
talking
shit
now
Manche
hängen
an
meinem
Schwanz,
andere
reden
Scheiße
I'm
just
in
the
middle
trying
to
write
these
songs
Ich
bin
nur
dazwischen
und
schreibe
diese
Songs
So
I
can
make
some
paper,
yeah
that
would
be
great
sir
Damit
ich
Kohle
mache,
ja,
das
wär'
großartig
I've
been
doing
this
shit
way
too
long
Ich
mache
diesen
Scheiß
schon
viel
zu
lange
Bout
to
get
my
just
dues,
don't
like
it
then
fuck
you
Kriege
endlich,
was
mir
zusteht,
magst
du's
nicht?
Verpiss
dich
I'm
just
doing
me,
you
can
all
fuck
off
Ich
mach'
mein
Ding,
verpisst
euch
alle!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Eric Allan, Kulousek Jeremy, Vaughan Zachary Raymond, Webster Christian
Album
F*ck Off
date de sortie
19-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.