Chris Webby - Friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Webby - Friends




Friends
Друзья
Why can't we just be friends?
Почему мы не можем просто быть друзьями?
Why we always gotta fight?
Зачем нам всегда ссориться?
Why we always gotta focus on that dark?
Почему мы всегда должны фокусироваться на тьме?
Instead of following the light?
Вместо того, чтобы следовать за светом?
Why can't we just be cool? (why can't we just be cool?)
Почему мы не можем просто быть спокойными? (почему мы не можем просто быть спокойными?)
'Cause of the end of the night? ('Cause of the end of the night)
Из-за конца ночи? (Из-за конца ночи)
We're always gonna have our differences
У нас всегда будут разногласия,
But that's alright (that's alright, yeah)
Но это нормально (это нормально, да)
I've been trying to find the light
Я пытался найти свет,
That sunny side of life
Ту солнечную сторону жизни,
Trying to find a vibe in these life and times
Пытался найти что-то хорошее в этой жизни и в это время,
But all I find's a fight
Но всё, что я нахожу, это ссора.
See everybody got they views lit
Видишь, у всех есть свои взгляды,
It's a world of dynamite
Это мир динамита,
But when you scrapping over that whole pot
Но когда ты борешься за весь куш,
There's no time to find a slice
Нет времени найти свой кусок.
I took my time to find a bite (mm)
Я потратил время, чтобы найти свой кусок (мм)
That food taste good
Эта еда вкусная.
They'll take a seat at my table
Они сядут за мой стол,
Just like I knew they would
Как я и знал.
No bakery up in my kitchen
В моей кухне нет пекарни,
So just save that shit
Так что просто забудь об этом,
'Cause we just here to give thanks
Потому что мы здесь, чтобы воздать благодарность,
Get the bread, and break that shit
Взять хлеб и разломить его.
So listen take a minute please
Так что послушай, удели минуту,
Light one, take a hit, and breathe
Закури, затягнись и дыши.
Come to terms within yourself
Прими себя,
That it's okay to disagree
Что нормально не соглашаться.
Y'all know people gone be people
Вы знаете, люди останутся людьми,
They gone label what they see
Они будут вешать ярлыки на то, что видят,
But I'll break your label maker
Но я сломаю твой аппарат для ярлыков,
If you hanging out with me
Если ты тусуешься со мной.
Just be cool, just be civil
Просто будь спокойной, просто будь вежливой,
Just relax, just a little
Просто расслабься, совсем немного.
You could be on the left or the right
Ты можешь быть слева или справа,
And come chill with me in the middle
И отдохнуть со мной посередине.
Either way, make amends
В любом случае, помиримся,
Shake a hand, make a friend
Пожмём руки, подружимся,
'Cause who else gone have your back up in the end
Потому что кто ещё прикроет твою спину в конце?
Why can't we just be friends? (why can't we just be friends?)
Почему мы не можем просто быть друзьями? (почему мы не можем просто быть друзьями?)
Why we always gotta fight? (why we always gotta fight?)
Зачем нам всегда ссориться? (зачем нам всегда ссориться?)
Why we always gotta focus on that dark?
Почему мы всегда должны фокусироваться на тьме?
Instead of following the light? (yeah, yeah)
Вместо того, чтобы следовать за светом? (да, да)
Why can't we just be cool? (why can't we just be cool)
Почему мы не можем просто быть спокойными? (почему мы не можем просто быть спокойными?)
'Cause at the end of the night ('Cause at the end of the night)
Потому что в конце ночи (Потому что в конце ночи)
We're always gonna have our differences
У нас всегда будут разногласия,
But that's alright (that's alright, yeah)
Но это нормально (это нормально, да)
We all don't get along soon, shit, I'ma be real
Мы не все ладим, черт, я буду честен,
We all are doomed
Мы все обречены.
Read the room
Оцени ситуацию.
If we gone stay divided, I can only assume
Если мы останемся разделенными, я могу только предположить,
That this world will only get darker as we go
Что этот мир будет становиться только темнее по мере того, как мы будем
Farther into this rabbit hole
Забираться глубже в эту кроличью нору.
Round and round on this merry-go
Круг за кругом на этой карусели
With no common ground to just
Без общей почвы, чтобы просто
Grab a hold of this polarization
Ухватиться за эту поляризацию
All over the nation
По всей стране.
Communication
Общение
At an all time low as a population
На историческом минимуме среди населения.
No cooperation
Нет сотрудничества,
Misinformation
Дезинформация
All over your stations
По всем вашим станциям,
And they don't
И они не
Want conversation
Хотят разговора,
'Cause they know that that right
Потому что они знают, что это
There is the foundation
Основа
Of love
Любви.
And once we realize that, the whole game is done
И как только мы это поймем, вся игра закончится.
That power that they hold over us, with unity, We take it from
Эту власть, которую они имеют над нами, с единством, мы заберем.
Don't got a friend?
Нет друзей?
Start making some
Начни заводить их,
'Cause all we got is each other
Потому что все, что у нас есть, это друг друга,
As the rich get richer and the bad guys win
Пока богатые богатеют, а плохие парни побеждают.
Gotta put our faith in a brother
Должны верить в брата
Or in a sister, or in a them or they
Или в сестру, или в них,
'Cause honestly yo, at the end of the day
Потому что, честно говоря, в конце концов,
We on the same team
Мы в одной команде.
I'm just giving the premise to play
Я просто даю предпосылку для игры,
'Cause life is crazy enough
Потому что жизнь и так достаточно сумасшедшая.
Let's find a better way
Давай найдем лучший способ.
Go spread some love, go make a friend and say
Иди, распространяй любовь, заведи друга и скажи:
Why can't we just be friends? (why can't we just be friends?)
Почему мы не можем просто быть друзьями? (почему мы не можем просто быть друзьями?)
Why we always gotta fight? (why we always gotta fight?)
Зачем нам всегда ссориться? (зачем нам всегда ссориться?)
Why we always gotta focus on that dark?
Почему мы всегда должны фокусироваться на тьме?
Instead of following the light? (yeah, yeah)
Вместо того, чтобы следовать за светом? (да, да)
Why can't we just be cool? (why can't we just be cool)
Почему мы не можем просто быть спокойными? (почему мы не можем просто быть спокойными?)
'Cause at the end of the night ('Cause at the end of the night)
Потому что в конце ночи (Потому что в конце ночи)
We're always gonna have our differences
У нас всегда будут разногласия,
But that's alright (that's alright, yeah)
Но это нормально (это нормально, да)





Writer(s): Jake Procanik, Christian Webster, Brian Joseph Eisner, Kyle Robert Crosby English, Andrew John Gialanella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.