Paroles et traduction Chris Webby - Live It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
we
here
now
man
Да,
мы
здесь,
детка
Only
way
to
go
is
up,
ha
Только
вверх,
ха!
Yeah,
Travel
'round
the
world,
world
Да,
путешествую
по
миру,
по
миру
Rollin
with
my
windows
up
Качу
с
поднятыми
стёклами
Makin
out
with
wit
Целуюсь
с
красоткой
Brim
low,
we
don't
give
a
fuck
Кепка
низко,
нам
всё
равно
Till
I,
till
I
die
you
know
I'll
have
my
middle
fingers
up
Пока
я,
пока
я
жив,
знай,
мои
средние
пальцы
подняты
So
I'mma
live
it
up,
I'mma
I'mma
live
it
up
And
I'm
feeling
like
I'm
so
damn
high
I'll
never
hit
the
ground
Так
что
я
буду
жить
на
полную,
я
буду,
я
буду
жить
на
полную.
И
я
чувствую
себя
так
высоко,
что
никогда
не
коснусь
земли
I
used
to
dream
about
exactly
what
the
fuck
I'm
livin
now
Я
мечтал
именно
о
том,
как
живу
сейчас
So,
Uh,
just
let
me
have
my
moment,
soak
it
in
Так
что,
э,
просто
дай
мне
насладиться
моментом,
прочувствовать
его
Been
through
ups
and
downs,
but
shit
I'm
never
goin
broke
again
Были
взлёты
и
падения,
но,
чёрт,
я
больше
никогда
не
обанкрочусь
This
is
all
that
I
know,
since
I
was
a
little
kid
Это
всё,
что
я
знаю,
с
самого
детства
Makin
water
bottle
bongs,
smokin
Arizona
mids
Делал
бонги
из
бутылок,
курил
аризонскую
травку
Watching
MTV
sayin
that's
how
I
wanna
live
Смотрел
MTV
и
говорил,
что
хочу
так
жить
Now
a
decade
later
and
that
shit's
exactly
what
I
did
Десять
лет
спустя,
и
это
именно
то,
что
я
сделал
From
the
cyphers
back
in
middle
school,
every
day
at
lunch
С
фристайлов
ещё
в
средней
школе,
каждый
день
в
обед
Burnin
mixtapes
on
my
laptop
and
sellin
em
out
my
trunk
Записывал
микстейпы
на
ноутбуке
и
продавал
их
из
багажника
Who'd
of
thunk
that
that
little
punk
way
back
in
the
day
Кто
бы
мог
подумать,
что
тот
маленький
панк
когда-то
Would
turn
around
and
be
a
superstar
selling
out
these
stages
Станет
суперзвездой,
собирающей
полные
залы
It's
amazing
how
I'm
feelin
cuz
I
know
that
I'm
about
to
be
Это
потрясающее
чувство,
потому
что
я
знаю,
что
скоро
буду
Laughin
from
the
top
at
every
naysayer
who
doubted
me
Смеяться
свысока
над
каждым,
кто
в
меня
сомневался
Chillin,
breakin
break
with
all
my
homies
who
been
down
with
me
Расслабляться
и
отдыхать
со
всеми
моими
братьями,
которые
были
со
мной
Mom
and
dad
now
y'all
got
a
reason
to
be
proud
of
me
Мама
и
папа,
теперь
у
вас
есть
причина
гордиться
мной
Travel
'round
the
world,
world
Путешествую
по
миру,
по
миру
Rollin
with
my
windows
up
Качу
с
поднятыми
стёклами
Makin
out
with
wit
Целуюсь
с
красоткой
Brim
low,
we
don't
give
a
fuck
Кепка
низко,
нам
всё
равно
Till
I,
till
I
die
you
know
I'll
have
my
middle
fingers
up
Пока
я,
пока
я
жив,
знай,
мои
средние
пальцы
подняты
So
I'mma
live
it
up,
I'mma
I'mma
live
it
up
Been
on
the
brink
of
superstardom
for
a
minute
now
Так
что
я
буду
жить
на
полную,
я
буду,
я
буду
жить
на
полную.
Был
на
грани
суперзвезды
уже
какое-то
время
Had
to
get
my
business
right,
now
we
got
it
figured
out
Нужно
было
разобраться
с
делами,
теперь
мы
всё
выяснили
Had
to
pay
a
lot
of
dues,
but
that's
what
this
shit's
about
Пришлось
много
заплатить,
но
в
этом
вся
суть
Watch
my
competition
sellin
out,
but
I
took
a
different
route
Смотрел,
как
мои
конкуренты
распродаются,
но
я
выбрал
другой
путь
They
wonder
why
it
took
so
long
to
see
the
kid
shine
Они
удивляются,
почему
так
долго
пришлось
ждать,
чтобы
увидеть,
как
я
засияю
Shit,
if
I
was
in
it
for
the
money
I'd
have
been
signed
Чёрт,
если
бы
я
гнался
за
деньгами,
я
бы
уже
подписал
контракт
Stayin
true
to
me,
now
I'm
on
some
other
shit
Оставаясь
верным
себе,
теперь
я
на
другом
уровне
The
journey
was
tumultuous,
but
now
we
mother
fuckin
rich
Путь
был
непростым,
но
теперь
мы,
чёрт
возьми,
богаты
And
shit
I'll
take
it
man,
cuz
it's
on
my
own
terms
И,
чёрт,
я
приму
это,
детка,
потому
что
это
на
моих
условиях
I
never
sold
my
soul,
I
just
waited
my
own
turn
Я
никогда
не
продавал
свою
душу,
я
просто
ждал
своей
очереди
And
now
I've
got
it,
so
I'm
bout
to
auto
rock
it
И
теперь
она
у
меня,
так
что
я
собираюсь
зажечь
With
some
pot
up
in
my
paper
and
some
profit
in
my
pocket
С
косячком
в
бумажке
и
наличкой
в
кармане
Started
out
playin
graduations
and
sweet
sixteens
Начинал
с
выступлений
на
выпускных
и
вечеринках
Now
I
got
the
masses
listenin
to
each
sixteen
Теперь
массы
слушают
каждый
мой
куплет
Fuck
a
slice,
I'mma
lick
the
fuckin
deep
dish
clean
К
чёрту
кусок,
я
вылижу
всю
тарелку
дочиста
Cuz
in
the
end
i'm
just
a
kid
who's
tryna
reach
his
dreams
(I'm
comin)
Потому
что,
в
конце
концов,
я
всего
лишь
парень,
который
пытается
достичь
своей
мечты
(Я
иду)
Travel
'round
the
world,
world
Путешествую
по
миру,
по
миру
Rollin
with
my
windows
up
Качу
с
поднятыми
стёклами
Makin
out
with
wit
Целуюсь
с
красоткой
Brim
low,
we
don't
give
a
fuck
Кепка
низко,
нам
всё
равно
Till
I,
till
I
die
you
know
I'll
have
my
middle
fingers
up
Пока
я,
пока
я
жив,
знай,
мои
средние
пальцы
подняты
So
I'mma
live
it
up,
I'mma
I'mma
live
it
up
Так
что
я
буду
жить
на
полную,
я
буду,
я
буду
жить
на
полную.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Isaak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.