Paroles et traduction Chris Webby - Long Way
Sometimes
I
just
feel
like
I
suck
at
life
Иногда
мне
просто
кажется,
что
я
отстой
в
жизни
Started
last
year
and
the
depression
with
my
money
tight
Началось
в
прошлом
году,
и
депрессия
с
моими
деньгами
туго
Then
I
said
fuck
it,
hit
the
gas
and
started
running
lights
Тогда
я
сказал,
черт
возьми,
ударил
по
газу
и
включил
фары
Reinvigorated
all
my
fans
by
droppin'
fuckin'
twice
as
Воодушевил
всех
моих
поклонников,
бросив
гребаный
в
два
раза
больше
Much
shit
as
I
did
the
year
before
and
kept
it
comin'
like
Много
дерьма,
как
я
сделал
за
год
до
этого,
и
это
продолжалось,
как
Every
single
week
and
went
at
everyone
in
fuckin'
sight
Каждую
неделю
и
ходил
на
всех
в
гребаном
поле
зрения
I
just
bottled
up
my
raw
thoughts
up
on
this
fuckin'
mic
Я
просто
спрятал
свои
грубые
мысли
в
этот
гребаный
микрофон.
Said
fuck
these
rappers
and
the
rappers
that
they
mumble
like
Сказал,
к
черту
этих
рэпперов
и
рэперов,
которые
они
бормочут,
как
Yeah,
I
went
on
sway
and
killed
the
game
and
got
a
ton
of
likes
Да,
я
пошел
на
поводу,
убил
игру
и
получил
кучу
лайков.
Still
they
just
compare
me
to
shady
so
I'm
just
fuckin'
like
Тем
не
менее,
они
просто
сравнивают
меня
с
теневым,
так
что
я
просто
чертовски
похож
Well,
he's
debatebly
the
greatest
so
basically
Ну,
он
спорно
величайший,
так
что
в
основном
What
your
tryna'
say
to
me
is
I'm
fuckin'
nice
Что
ты
пытаешься
сказать
мне,
так
это
то,
что
я
чертовски
хорош
But
I'm
my
own
man,
my
own
MC
Но
я
сам
по
себе,
мой
собственный
МС
Who
handed
mix
tapes
to
cats
when
I
sold
them
tree
Кто
раздавал
микстейпы
кошкам,
когда
я
продавал
им
дерево?
Yeah
I've
had
a
long
run
still
ain't
lost
no
steam
Да,
у
меня
был
долгий
путь,
но
я
еще
не
потерял
пар
I'm
still
rackin'
up
streams
I
just
do
it
low-key
Я
все
еще
собираю
потоки,
я
просто
делаю
это
сдержанно
I
don't
even
have
a
manager
I
own
my
own
masters
У
меня
даже
нет
менеджера,
у
меня
есть
свои
мастера
See
I'm
my
own
master
more
than
a
dope
rapper
Смотрите,
я
сам
себе
хозяин
больше,
чем
рэпер-наркоман
Been
a
long
road,
there's
a
of
closed
chapters
Был
долгий
путь,
есть
закрытые
главы
But
I
made
a
promise
to
myself
to
never
go
backwards
Но
я
дал
себе
обещание
никогда
не
отступать
I
been
underated
so
fuckin'
long
that
I'm
sick
of
it
Меня
так
долго
недооценивали,
что
мне
это
надоело
It
keeps
me
lashin'
out
at
anybody
in
my
vision
shit
Это
заставляет
меня
набрасываться
на
кого-либо
в
моем
видении
дерьмо
I'll
add
another
name
to
my
list
if
we
gon'
get
into
it
Я
добавлю
еще
одно
имя
в
свой
список,
если
мы
собираемся
войти
в
него.
Wrap
my
hands
around
your
neck
so
you
can
come
to
grips
with
it
Оберните
мои
руки
вокруг
вашей
шеи,
чтобы
вы
могли
справиться
с
ней.
Made
a
name
takin'
shots,
Donald
Trump
is
sick
of
me
Сделал
себе
имя,
делая
снимки,
Дональд
Трамп
устал
от
меня.
And
crooked
Hillary
just
put
a
seven
figure
hit
on
me
И
нечестная
Хиллари
только
что
нанесла
мне
семизначный
удар
Lil
Xan
is
wishin'
that
he
never
said
shit
to
me
Лил
Ксан
мечтает,
чтобы
он
никогда
не
говорил
мне
ни
хрена
And
everyone
I
haven't
mentioned
yet
is
sittin'
timidly
И
все,
кого
я
еще
не
упомянул,
сидят
робко
I
came
to
bring
the
pain
spinnin'
webs
in
your
brain
Я
пришел,
чтобы
принести
паутину
боли
в
твой
мозг
Study
the
arts
of
Wu-Tang
Изучите
искусство
Wu-Tang
I
ain't
goin'
anywhere
like
the
cabarnet
stain
Я
никуда
не
пойду,
как
пятно
от
кабаре
With
that
audio
dope
to
your
veins
С
этим
звуковым
наркотиком
в
ваших
венах
I
came
a
long
way
я
прошел
долгий
путь
Ain't
no
doubt
about
it
I
came
a
long
way
Не
сомневаюсь,
что
я
прошел
долгий
путь
Saw
them
take
the
route
but
I
took
the
long
way
Видел,
как
они
идут
по
маршруту,
но
я
прошел
долгий
путь
Dancin'
to
the
beat
of
my
own
drum
Танцуя
в
такт
своему
собственному
барабану
I
came
along,
I
came
along,
I
came
along
Я
пришел,
я
пришел,
я
пришел
I
came
a
long
way
(yellin'
danger,
I'm
run-I'm?)
Я
прошел
долгий
путь
(кричу
об
опасности,
я
бегу,
я?)
I
came
a
long
way
(I'm
a
glacier,
too
cold
for
the
majors)
Я
прошел
долгий
путь
(я
ледник,
слишком
холодный
для
майоров)
I
came
a
long
way
(It's
my
nature,
bout
to
show
them
what
I'm
made
of)
Я
прошел
долгий
путь
(это
моя
природа,
я
хочу
показать
им,
из
чего
я
сделан)
I
came
a
long,
I
came
a
long,
Я
пришел
долго,
я
пришел
долго,
I
came
a
long,
I
came
a
long,
I
came
a
long
Я
пришел
долго,
я
пришел
долго,
я
пришел
долго
Y'all
know
I'm
comin'
when
you
hear
my
medication
rattle
Вы
все
знаете,
что
я
приду,
когда
вы
услышите
грохот
моего
лекарства
Mad
disorders
dealin'
with
them
all's
a
daily
battle
Безумные
беспорядки,
связанные
с
ними,
- это
ежедневная
битва
But
don't
confuse
that
with
thinkin'
my
fuckin'
brain
is
fragile
Но
не
путайте
это
с
мыслью,
что
мой
гребаный
мозг
хрупок.
Cause
this
shit
got
so
many
words
in
it
that
I'm
playin
scrabble
Потому
что
в
этом
дерьме
так
много
слов,
что
я
играю
в
скрэббл.
And
my
fuckin'
dreams
with
a
scheme
that'll
leave
your
И
мои
гребаные
мечты
со
схемой,
которая
оставит
твою
Cages
rattled,
this
real
rap
straight
facts
got
a
case
of
Snapple
Клетки
загрохотали,
этот
настоящий
рэп,
прямые
факты,
получил
случай
Snapple
The
Judge
and
Jury
of
your
face
so
let
me
raise
the
gavel
Судья
и
жюри
вашего
лица,
так
что
позвольте
мне
поднять
молоток
An
arsonist
I
got
y'all
leavin'
here
on
blazing
saddles
Поджигатель,
которого
я
заставил
вас
уйти
здесь
на
пылающих
седлах
I'm
here
to
break
all
these
soft
snowflakes
Я
здесь,
чтобы
разбить
все
эти
мягкие
снежинки
With
all
their
Twitter
hot
cakes
but
won't
show
no
face
Со
всеми
их
горячими
пирожками
в
Твиттере,
но
не
покажет
лица
Everyone
with
they
opinions
that
don't
hold
no
weight
Все
со
своими
мнениями,
которые
не
имеют
никакого
веса
This
whole
world
gone
pussy
but
I
won't
slow
pace
Весь
этот
мир
ушел,
киска,
но
я
не
буду
замедляться
Everyone's
an
influencer
or
a
YouTube
star
with
no
talent
Каждый
бездарный
влиятельный
человек
или
звезда
YouTube
And
no
reason
to
know
who
you
are
И
нет
причин
знать,
кто
ты
Do
you
hear
me
Jake
and
Logan
Paul?
Вы
слышите
меня,
Джейк
и
Логан
Пол?
I'll
inject
them
with
a
Michael
Jackson
Я
введу
им
Майкла
Джексона
Dosage
of
propofol
until
their
dozin'
off
Дозировка
пропофола,
пока
они
не
заснут
I've
fuckin'
had
it
with
everybody
this
shit
disgusts
me
У
меня
было
это
со
всеми,
это
дерьмо
мне
противно
I
thought
that
rap
was
at
it's
lowest
when
y'all
hit
the
dougie
Я
думал,
что
рэп
был
на
самом
низком
уровне,
когда
вы
все
попали
в
Дуги
But
now
it's
worse
everybody
soundin'
really
rusty
Но
теперь
это
хуже,
все
звучат
очень
ржаво
I
gotta
listen
to
myself
cause
there's
no
shit
to
study
Я
должен
слушать
себя,
потому
что
мне
не
на
что
учиться
My
competition's
supposed
to
inspire
me
Мои
соревнования
должны
вдохновлять
меня.
But
y'all
suck
so
fuckin'
bad
gotta
listen
to
my
CD
Но
вы
все
отстой,
так
чертовски
плохо,
нужно
слушать
мой
компакт-диск
Shit
I
don't
mean
all
of
'em
but
let's
be
honest
Дерьмо,
я
не
имею
в
виду
их
всех,
но
давайте
будем
честными
I'm
one
of
the
hottest,
best
in
the
burbs
and
I
still
got
it
Я
один
из
самых
горячих,
лучших
в
пригороде,
и
у
меня
все
еще
есть
Louis
CK,
I'm
feelin'
myself,
I'm
here
for
the
belt
Луи
Си
Кей,
я
чувствую
себя,
я
здесь
за
поясом
My
adversaries
fear
for
their
health
Мои
противники
опасаются
за
свое
здоровье
Because
I
never
gave
a
fuck
about
appearance
and
wealth
Потому
что
мне
было
плевать
на
внешность
и
богатство.
I
put
bars
over
everything
you'll
hear
for
yourself
Я
ставлю
решетку
на
все,
что
ты
услышишь
сам
Every
time
you
put
my
shit
on,
these
beats
I
never
miss
on
Каждый
раз,
когда
ты
надеваешь
мое
дерьмо,
эти
биты
я
никогда
не
пропускаю.
And
when
I'm
Dead
and
Gone
just
know
these
words
are
gonna
live
on
И
когда
я
умру
и
уйду,
просто
знай,
что
эти
слова
будут
жить.
The
same
kid
they
picked
on
is
now
who
they
click
on
Тот
же
ребенок,
которого
они
выбрали,
теперь
тот,
на
кого
они
нажимают
So
suck
the
same
dick
I
told
Ted
Cruz
to
sit
on
Так
что
соси
тот
же
член,
на
котором
я
сказал
Теду
Крузу
сесть.
I
came
a
long
way
я
прошел
долгий
путь
Ain't
no
doubt
about
it
I
came
a
long
way
Не
сомневаюсь,
что
я
прошел
долгий
путь
Saw
them
take
the
route
but
I
took
the
long
way
Видел,
как
они
идут
по
маршруту,
но
я
прошел
долгий
путь
Dancin'
to
the
beat
of
my
own
drum
Танцуя
в
такт
своему
собственному
барабану
I
came
along,
I
came
along,
I
came
along
Я
пришел,
я
пришел,
я
пришел
I
came
a
long
way
(yellin'
danger,
I'm
run-I'm?)
Я
прошел
долгий
путь
(кричу
об
опасности,
я
бегу,
я?)
I
came
a
long
way
(I'm
a
glacier,
too
cold
for
the
majors)
Я
прошел
долгий
путь
(я
ледник,
слишком
холодный
для
майоров)
I
came
a
long
way
(It's
my
nature,
bout
to
show
them
what
I'm
made
of)
Я
прошел
долгий
путь
(это
моя
природа,
я
хочу
показать
им,
из
чего
я
сделан)
I
came
a
long,
I
came
a
long,
Я
пришел
долго,
я
пришел
долго,
I
came
a
long,
I
came
a
long,
I
came
a
long
way
Я
прошел
долгий
путь,
я
прошел
долгий
путь,
я
прошел
долгий
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.