Chris Webby - Middle Ground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Webby - Middle Ground




Yeah, this is for all the happy rappers
Да, это для всех счастливых рэперов
Who have real nice deals
У кого действительно хорошие сделки
And have no idea what it's like to work this hard and still break even
И понятия не имею, каково это-работать так усердно и при этом оставаться безубыточным.
Yeah, I'm aware I'm a little nuts, and I know I'm a headcase
Да, я знаю, что я немного чокнутый, и я знаю, что у меня болит голова.
Unpredictable moods are the toll that the stress takes
Непредсказуемые настроения-это последствия стресса.
I carry the worlds weight 'til my shoulders and neck ache
Я несу бремя мира, пока не заболят плечи и шея.
And my sanity be going down hill like a sled race
И мое здравомыслие катится вниз по склону, как гонка на санях.
All day my legs shake, like a nervous tick
Весь день мои ноги трясутся, как от нервного тика.
This Adderall don't work for shit, it only gives me thoughts that got me worried sick
Этот Аддерол ни хрена не работает, он только наводит меня на мысли, которые заставляют меня нервничать.
Feelings are so bottled up, the cork is decomposing
Чувства настолько закупорены, что пробка разлагается.
Then if this shit got opened it would cause a damn explosion
Тогда если это дерьмо вскроют, то это вызовет чертов взрыв.
With overflowing emotions that I kept push down
С переполняющими меня эмоциями, которые я продолжал подавлять.
Like it was someone I was trying to drown, I know it now
Как будто это был кто-то, кого я пытался утопить, теперь я знаю это,
I'm a little tightly strung and see I know I need to find a doctor
Я немного напряжен и понимаю, что мне нужно найти врача.
And a therapist and a shamen who got some ayahuasca
И психотерапевт, и шаман, у которого есть аяуаска.
'Cause surviving in this game is full of irratance
Потому что выживание в этой игре-это полный абсурд.
It's got me wondering if I'll make it, my greatest fear is this
Это заставляет меня задуматься, смогу ли я сделать это, мой самый большой страх-это вот что
So when you hear my shit, you'll hear the hunger
Так что, когда ты услышишь мое дерьмо, ты услышишь мой голод.
As I'm trying to stay financially afloat and keep appearances
Поскольку я пытаюсь оставаться на плаву в финансовом отношении и сохранять видимость.
'Cause I've been in this middle ground, people say I made it
Потому что я был на этой золотой середине, люди говорят, что я сделал это.
But there's so many that still don't know what my name is
Но многие до сих пор не знают, как меня зовут.
It's hard to get a grasp on where I stand up in this game
Трудно понять, где я нахожусь в этой игре,
And all I know is I wouldn't be this broke if I was famous
и все, что я знаю, - это то, что я не был бы так разорен, если бы был знаменит.
Shit, I'm almost thirty and still I feel like such a mess
Черт, мне почти тридцать, а я все еще чувствую себя такой дурой.
I added fuel to the fire 'til I had nothing left
Я подливал масла в огонь, пока у меня ничего не осталось.
Under stress, with a life full of emptiness
В состоянии стресса, с жизнью, полной пустоты.
Giving my all, and not a penny less
Отдаю все, что у меня есть, и ни копейки меньше.
In this middle ground, wondering if I'ma ever blow
На этой Средней Земле, гадая, взорвусь ли я когда-нибудь.
Middle ground, tearing at the fabric of my soul
Середина, разрывающая ткань моей души.
Middle ground, feeling like I'm stuck up in the whole
Я чувствую себя так, словно застрял во всем этом.
And these insecurities follow every where I go
И эта неуверенность преследует меня везде, куда бы я ни пошел.
Middle ground, feeling like I'm barely getting by
Средняя точка, такое чувство, что я едва справляюсь.
Middle ground, second guessing why I even try
Золотая середина, второе предположение, зачем я вообще пытаюсь это сделать
Middle ground, all I know how to do is survive
Золотая середина, все, что я умею делать, - это выживать.
So mad that I wanna scream, so sad that I wanna cry
Так безумно, что хочется кричать, так грустно, что хочется плакать.
I'm sick of felling like I still got shit to prove to you
Я устал валять дурака, будто мне еще есть что тебе доказывать.
What? I gotta go on Sway again for a salute from you?
Что, мне снова придется раскачиваться, чтобы получить от тебя салют?
Go pull some dumb publicity stunt shot by a movie crew
Пойди проверни какой нибудь дурацкий рекламный трюк снятый съемочной группой
Just to be in the same conversation as all these newer dudes
Просто чтобы быть в одном разговоре со всеми этими новыми чуваками
All my life I've been fighting to be accepted
Всю свою жизнь я боролся за то, чтобы меня приняли.
And when I'm not I can't help but to be affected
А когда нет, я не могу не поддаваться влиянию.
Unfairly percepted, people making assumptions
Несправедливо воспринимаемые люди делают предположения.
Off my Melatonin levels and the state that I'm rapping
От уровня мелатонина и состояния, в котором я читаю рэп.
Like I'm some kind of spoiled one percenter, go and get the facts
Как будто я какой-то испорченный однопроцентный, иди и получи факты.
Shit I'm the product of a hard working middle-class
Черт, я-продукт трудолюбивого среднего класса.
Just 'cause I wasn't busting a pistol or flipping crack
Просто потому, что я не стрелял из пистолета или не щелкал щелчком.
Doesn't mean I don't got a story worthy of written raps
Это не значит, что у меня нет истории, достойной быть написанной рэпом.
I'm getting by though, there's Kibble up in Moose's dish
Впрочем, я справляюсь, в миске у лося есть крошка.
It's better than it use to be but see the truth is this
Это лучше чем было раньше но видишь ли правда вот в чем
I re-invest almost everything in this music shit
Я реинвестирую почти все в эту музыку.
You think I'd still live at my parents if I was rich?
Думаешь, я бы до сих пор жила у родителей, будь я богата?
Really? See I'm just trying to keep my business intact
Видишь ли, я просто пытаюсь сохранить свой бизнес нетронутым.
My sanity come second to these lyrics that I rap
Мое здравомыслие стоит на втором месте по сравнению с этими текстами которые я читаю рэпом
Chain smoking from stress but at ten dollars a pack
Заядлое курение от стресса, но по десять долларов за пачку.
I'm killing myself, I'm killing my pockets with every drag
Я убиваю себя, я убиваю свои карманы с каждой затяжкой.
Fuck it, I'ma keep on pushing though because I deserve the glory
К черту все, я буду продолжать настаивать, потому что заслуживаю славы.
I got an army of fans that would murder for me
У меня целая армия фанатов, которые готовы убивать ради меня.
I do this shit for them until the whole planet has heard my story
Я делаю это дерьмо для них, пока вся планета не услышит мою историю.
Reporting live from Purgatory
Прямой репортаж из Чистилища
In this middle ground, wondering if I'ma ever blow
На этой Средней Земле, гадая, взорвусь ли я когда-нибудь.
Middle ground, tearing at the fabric of my soul
Середина, разрывающая ткань моей души.
Middle ground, feeling like I'm stuck up in the whole
Я чувствую себя так, словно застрял во всем этом.
And these insecurities follow every where I go
И эта неуверенность преследует меня везде, куда бы я ни пошел.
Middle ground, feeling like I'm barely getting by
Средняя точка, такое чувство, что я едва справляюсь.
Middle ground, second guessing why I even try
Золотая середина, второе предположение, зачем я вообще пытаюсь это сделать
Middle ground, all I know how to do is survive
Золотая середина, все, что я умею делать, - это выживать.
So mad that I wanna scream, so sad that I wanna cry
Так безумно, что хочется кричать, так грустно, что хочется плакать.
(La la la la la la la la la) Middle ground
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла) середина земли
(La la la la la la) Middle ground
(Ла-ла-ла-ла-ла) золотая середина
(La la la la la la la la) Middle ground
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла) золотая середина
(La la la la la la la)
(Ла-ла-ла - ла-ла-ла)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.