Chris Webby - Night Crawler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Webby - Night Crawler




Night Crawler
Ночной Бродяга
I don't see no sunshine
Я не вижу солнца,
All I see is moonlight today
Только лунный свет сегодня.
Wake up when the night falls (yeah, yeah)
Просыпаюсь, когда ночь опускается (да, да)
I just let the stars guide my way (follow me, follow me, follow me)
Позволяю звёздам вести меня (следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной)
I don't see no sunshine
Я не вижу солнца,
All I see is moonlight today
Только лунный свет сегодня.
Wake up when the night falls
Просыпаюсь, когда ночь опускается,
I just let the stars guide my way (follow me, follow me, follow me)
Позволяю звёздам вести меня (следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной)
We be hanging with the goblins
Мы тусуемся с гоблинами,
Livin' dead thriller mobbin'
Живые мертвецы, банда триллера.
Damn I'm such a night crawler
Чёрт, я такой ночной бродяга,
Damn I'm such a night crawler
Чёрт, я такой ночной бродяга.
The boogie man is my weed guy and he swings by with that ganja
Бугимен - мой дилер, он заглядывает с ганджей.
I'm running out I might call him
Заканчивается, может, позвоню ему,
I'm running out I might summon him up
Заканчивается, может, призову его.
What, runnin' a mock, all when the sun isn't up
Что, насмехаешься, когда солнце не встало?
Don't want it with us, trust, doubling up
Не связывайся с нами, поверь, удваиваем.
Throwing that butter in the dutch
Добавляем масло в косяк,
Keepin' it hush, no you ain't got say shit
Держим в секрете, тебе не нужно ничего говорить.
I see the moonlight on the skyline and I chase it
Я вижу лунный свет на горизонте и гонюсь за ним,
Got vitamin D deprivation, aight
Дефицит витамина D, ладно.
Don't need daylight savings time
Не нужно переводить часы,
Trying to lead a generation
Пытаюсь вести поколение.
Follow me up into space time, and I'm
Следуй за мной в пространстве-времени, и я
Using constellation navigation out to my destination, and if it gets too dark use echolocation
Использую навигацию по созвездиям к своему пункту назначения, а если станет слишком темно, использую эхолокацию.
Follow my senses on out from the basement
Следую своим чувствам из подвала,
So while you afraid of the dark
Так что, пока ты боишься темноты,
Cold heart give 'em goosebumps
Холодное сердце вызывает у них мурашки.
R.L. Stein when that moon's up
Р.Л. Стайн, когда луна взойдет,
Nightrider with a tune-up
Ночной гонщик с тюнингом.
So who's up, who's nocturnal like me
Так кто не спит, кто ночной, как я?
Insomniac in a Pontiac I don't get no sleep
Бессонница в Понтиаке, я не сплю.
I don't see no sunshine
Я не вижу солнца,
All I see is moonlight today
Только лунный свет сегодня.
Wake up when the night falls (yeah, yeah)
Просыпаюсь, когда ночь опускается (да, да)
I just let the stars guide my way (follow me, follow me, follow me)
Позволяю звёздам вести меня (следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной)
I don't see no sunshine
Я не вижу солнца,
All I see is moonlight today
Только лунный свет сегодня.
Wake up when the night falls
Просыпаюсь, когда ночь опускается,
I just let the stars guide my way (follow me, follow me, follow me)
Позволяю звёздам вести меня (следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной)
I might have to make a sacrifice
Мне, возможно, придётся принести жертву,
Witches broom make me levitate
Ведьмина метла заставляет меня левитировать.
Poison potion 'till my stomach ache
Ядовитое зелье, пока мой желудок не заболит,
I know it's tainted but I love the taste
Я знаю, что оно испорчено, но мне нравится вкус.
I can feel it taking over, yeah I can feel it taking over
Я чувствую, как оно овладевает мной, да, я чувствую, как оно овладевает мной.
Whiskey mix in that Cola, like doctor Jeckyll with da soda
Виски смешан с колой, как доктор Джекилл с содовой.
Mister Hyde betta hide ya, and no one to help you inside of here
Мистер Хайд лучше спрячься, и никто не поможет тебе здесь.
There's something under your bed, I'm coming for you at night, yeah
Что-то есть под твоей кроватью, я иду за тобой ночью, да.
Better sleep with a nightlight and a dream catcher and a crucifix
Лучше спи с ночником, ловцом снов и распятием,
And a garlic necklace, and an exorcist with the silver bullets and extended clips so we never miss
И чесночным ожерельем, и экзорцистом с серебряными пулями и расширенными обоймами, чтобы мы никогда не промахнулись.
Inhale mary, I'm devilish, no Spiderman
Вдыхаю марихуану, я дьявольский, не Человек-паук,
I'm Eddy Brock, on any block, so venomous
Я Эдди Брок, на любом квартале, такой ядовитый.
It's treacherous when that moons out, people turning into silhouettes
Опасно, когда луна выходит, люди превращаются в силуэты.
Shadows moving can't see shit, but that cherry burning on the cigarette, yeah
Тени движутся, ничего не видно, но эта вишня горит на сигарете, да.
Mirror mirror on the wall, you can hear me when I call
Свет мой, зеркальце, скажи, ты слышишь меня, когда я зову?
Moonlight wolf howling, 'cause I'm coming for it all (now, now)
Лунный волк воет, потому что я иду за всем (сейчас, сейчас).
Now who's up? Who's nocturnal like me?
А теперь кто не спит? Кто ночной, как я?
Insomniac in a Pontiac, I don't get no sleep
Бессонница в Понтиаке, я не сплю.
I don't see no sunshine
Я не вижу солнца,
All I see is moonlight today
Только лунный свет сегодня.
Wake up when the night falls (yeah yeah)
Просыпаюсь, когда ночь опускается (да, да)
I just let the stars guide my way (follow me, follow me, follow me)
Позволяю звёздам вести меня (следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной)
I don't see no sunshine
Я не вижу солнца,
All I see is moonlight today
Только лунный свет сегодня.
Wake up when the night falls
Просыпаюсь, когда ночь опускается,
I just let the stars guide my way (follow me, follow me, follow me)
Позволяю звёздам вести меня (следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной)
I don't see no sun, I don't see no sunshine
Я не вижу солнца, я не вижу солнца,
Wake up when it's night, wake up when it's nightfall, oh
Просыпаюсь, когда ночь, просыпаюсь, когда ночь наступает, о.
I don't see no sun, I don't see no sunshine
Я не вижу солнца, я не вижу солнца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.