Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R.A.D. (Roll A Doobie)
R.A.D. (Roll A Doobie)
Listen
I'm
just
here
to
kick
it
regardless
of
if
you're
with
Hör
zu,
ich
bin
nur
hier,
um
abzuhängen,
egal
ob
du
dabei
bist
Regardless
of
the
critics
getting
all
up
in
my
business
Egal,
ob
die
Kritiker
sich
in
meine
Angelegenheiten
einmischen
Regardless
of
the
fact
that
getting
here
took
me
a
minute
Egal
dass
ich
ne
Weile
brauchte,
um
hierher
zu
kommen
In
this
game
of
life,
chilling
with
my
stand-by
ticket
In
diesem
Spiel
des
Lebens,
chillend
mit
meinem
Standby-Ticket
Goddamn
I
did
it,
I
built
the
stage
to
get
my
voice
heard
on
Verdammt,
ich
hab's
geschafft,
baute
die
Bühne
für
meine
Stimme
And
it's
real
to
say
Und
es
ist
ehrlich
zu
sagen
Shit
I'm
still
a
normal
dude,
got
bills
to
pay
Scheiße,
ich
bin
immer
noch
ein
normaler
Typ,
hab
Rechnungen
zu
zahlen
And
if
tomorrow's
not
promised
I'ma
chill
today
Und
wenn
morgen
ungewiss
ist,
entspann
ich
mich
heute
Cause
like
you
we
all
bleed
red,
we
all
human
Denn
wie
du
bluten
wir
alle
rot,
wir
sind
alle
menschlich
We
all
just
tryna
navigate
our
way
through
the
confusion
Wir
versuchen
alle
nur
durch
das
Chaos
unseren
Weg
zu
finden
We
all
just
want
a
piece
of
the
pie
Wir
wollen
alle
nur
ein
Stück
vom
Kuchen
I'm
staying
zooted
while
I'm
waiting
Ich
bleibe
bekifft
während
ich
warte
Let
me
roll
up
a
doobie
and
keep
it
moving
Lass
mich
'nen
Joint
drehen
und
weitermachen
I
got
a
few
chinks
in
my
armor,
too
Ich
hab
auch
ein
paar
Schwächen
in
meiner
Rüstung
Never
used
to
see
the
world,
now
I'm
starting
to
Die
Welt
sah
ich
nie,
jetzt
fang
ich
damit
an
And
I'm
just
reaching
for
the
motherfucking
stars
like
you
Und
ich
greif
nach
den
verdammten
Sternen
genau
wie
du
Without
a
joint
that
shit's
hard
to
do
Ohne
Joint
ist
das
scheiße
schwer
zu
tun
So
I
tell
em
that...
Also
sag
ich
ihnen...
We
all
gonna
die
one
day,
so
what?
Wir
sterben
alle
mal,
also
was?
But
while
I'm
kicking
I'ma
have
my
middle
fingers
up
Aber
während
ich
leb,
zeig
ich
den
Mittelfinger
Yelling
"fuck
you"
"Fick
dich"
schreiend
Cause
when
life
gets
tough
I
shrug
it
off
and
keep
it
moving
Denn
wenn's
hart
wird,
zuck
ich
mit
den
Achseln
und
mach
weiter
Roll
a
doobie
and
puff
Roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
And
we
all
got
bills
to
pay,
so
what?
Wir
haben
alle
Rechnungen
zu
zahlen,
also
was?
But
while
I'm
in
the
green
I'll
have
my
middle
fingers
up
Aber
solange
ich
im
Geld
bin,
zeig
ich
Mittelfinger
Yelling
"fuck
you"
"Fick
dich"
schreiend
And
when
shit
gets
rough
I'll
shrug
it
off
and
keep
it
moving
Und
wenn's
brenzlig
wird,
zuck
ich
mit
Achseln
und
mach
weiter
Roll
a
doobie
and
puff
Roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
I'll
roll
a
doobie
and
puff,
I'll
roll
a
doobie
and
puff
Ich
roll
'nen
Joint
und
zieh
dran,
ich
roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
Chilling,
baking
out
my
Chevy
with
my
crew
in
the
cut
Chillend,
meinen
Chevy
vollrauchend
mit
meiner
Crew
im
Versteck
I'll
roll
a
doobie
and
puff,
I'll
roll
a
doobie
and
puff
Ich
roll
'nen
Joint
und
zieh
dran,
ich
roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
Shrug
it
off
and
keep
it
moving
Zuck
mit
Achseln,
mach
einfach
weiter
Roll
a
doobie
and
puff
Roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
I'm
just
out
here
tryna
function
Ich
versuch
hier
nur
zu
funktionieren
Bobbing
and
weaving
through
the
percussion
Schlenkernd
und
ausweichend
durch
den
Beat
While
I'm
puffing
on
a
magic
dragon
daily
like
it's
nothing
Während
ich
täglich
am
Zauberdrachen
zieh,
als
wäre
es
nichts
As
I
watch
my
competition
and
proceed
to
one-up
em
Während
ich
die
Konkurrenz
beobachte
und
sie
übertrumpfe
And
if
they
don't
like
what
I'm
doing
then,
man,
fuck
em
Und
wenn
sie
nicht
mögen
was
ich
tu,
dann
vergiss
sie
And
if
they
ain't
been
down
since
jump
I
can't
trust
em
Und
wenn
sie
nicht
von
Anfang
an
dabei
waren,
trau
ich
nicht
Ever
since
my
friend
ratted
on
me
and
I
ended
up
cuffed
Seit
mein
Freund
mich
verpfiff
und
ich
in
Handschellen
landete
In
the
back
of
an
undercover
whip
Im
Rücksitz
eines
Undercoverwagens
Cause
my
homie
couldn't
help
but
run
his
lip
Weil
mein
Kumpel
nicht
anders
konnte
als
zu
quasseln
As
soon
as
the
fan
was
hit
with
some
fucking
shit
Als
der
Ventilator
mit
scheiß
Kacke
getroffen
wurde
But
that's
life
and
I've
learned
how
to
choose
my
friends
better
Aber
das
ist
Leben,
ich
lernte
Freunde
besser
zu
wählen
Learned
how
to
master
my
craft
and
be
a
trendsetter
Lernte
mein
Handwerk
zu
meistern
und
Trendsetter
zu
sein
Learned
how
to
get
knocked
down
Lernte
niedergeschlagen
zu
werden
Learned
how
to
get
back
up
Lernte
wieder
aufzustehen
I
learned
how
to
rock
these
crowds
Ich
lernte
die
Menge
zu
rocken
Learned
to
accept
that
what's...
Lernte
zu
akzeptieren
dass...
...going
on
is
a
blessing
beyond
a
logical
fact
...was
passiert
ein
Segen
jenseits
von
Logik
ist
I
don't
know
if
God
is
real
but
someone's
watching
my
back
Ich
weiß
nicht
ob
Gott
echt
ist,
aber
jemand
schützt
mich
Maybe
it's
my
boy
Nick,
we
still
miss
you
cuz
Vielleicht
ist's
mein
Junge
Nick,
wir
vermissen
dich
noch
Next
joint's
for
you,
now
roll
up
Nächster
Joint
ist
für
dich,
jetzt
roll
ihn
We
all
gonna
die
one
day,
so
what?
Wir
sterben
alle
mal,
also
was?
But
while
I'm
kicking
I'ma
have
my
middle
fingers
up
Aber
während
ich
leb,
zeig
ich
den
Mittelfinger
Yelling
"fuck
you"
"Fick
dich"
schreiend
Cause
when
life
gets
tough
I
shrug
it
off
and
keep
it
moving
Denn
wenn's
hart
wird,
zuck
ich
mit
den
Achseln
und
mach
weiter
Roll
a
doobie
and
puff
Roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
And
we
all
got
bills
to
pay,
so
what?
Wir
haben
alle
Rechnungen
zu
zahlen,
also
was?
But
while
I'm
in
the
green
I'll
have
my
middle
fingers
up
Aber
solange
ich
im
Geld
bin,
zeig
ich
Mittelfinger
Yelling
"fuck
you"
"Fick
dich"
schreiend
And
when
shit
gets
rough
I'll
shrug
it
off
and
keep
it
moving
Und
wenn's
brenzlig
wird,
zuck
ich
mit
Achseln
und
mach
weiter
Roll
a
doobie
and
puff
Roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
I'll
roll
a
doobie
and
puff,
I'll
roll
a
doobie
and
puff
Ich
roll
'nen
Joint
und
zieh
dran,
ich
roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
Chilling,
baking
out
my
Chevy
with
my
crew
in
the
cut
Chillend,
meinen
Chevy
vollrauchend
mit
meiner
Crew
im
Versteck
I'll
roll
a
doobie
and
puff,
I'll
roll
a
doobie
and
puff
Ich
roll
'nen
Joint
und
zieh
dran,
ich
roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
Shrug
it
off
and
keep
it
moving
Zuck
mit
Achseln,
mach
einfach
weiter
Roll
a
doobie
and
puff
Roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
I'm
gonna
take
a
puff
Ich
zieh'
dran
Then
I'ma
blow
it
out
Dann
lasse
ich
Rauch
zu
Wolken
werden
I'm
gonna
roll
it
up
Ich
roll
ihn
auf
And
then
I'ma
burn
it
down
Dann
schmauch
ich
ihn
bis
zum
Schluss
I'm
gonna
take
a
puff
Ich
zieh'
dran
Then
I'ma
blow
it
out
Dann
lasse
ich
Rauch
zu
Wolken
werden
I'm
gonna
roll
it
up
Ich
roll
ihn
auf
And
then
I'ma
burn
it
down
Dann
schmauch
ich
ihn
bis
zum
Schluss
We
all
gonna
die
one
day,
so
what?
Wir
sterben
alle
mal,
also
was?
But
while
I'm
kicking
I'ma
have
my
middle
fingers
up
Aber
während
ich
leb,
zeig
ich
den
Mittelfinger
Yelling
"fuck
you"
"Fick
dich"
schreiend
Cause
when
life
gets
tough
I
shrug
it
off
and
keep
it
moving
Denn
wenn's
hart
wird,
zuck
ich
mit
den
Achseln
und
mach
weiter
Roll
a
doobie
and
puff
Roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
And
we
all
got
bills
to
pay,
so
what?
Wir
haben
alle
Rechnungen
zu
zahlen,
also
was?
But
while
I'm
in
the
green
I'll
have
my
middle
fingers
up
Aber
solange
ich
im
Geld
bin,
zeig
ich
Mittelfinger
Yelling
"fuck
you"
"Fick
dich"
schreiend
And
when
shit
gets
rough
I'll
shrug
it
off
and
keep
it
moving
Und
wenn's
brenzlig
wird,
zuck
ich
mit
Achseln
und
mach
weiter
Roll
a
doobie
and
puff
Roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
I'll
roll
a
doobie
and
puff,
I'll
roll
a
doobie
and
puff
Ich
roll
'nen
Joint
und
zieh
dran,
ich
roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
Chilling,
baking
out
my
Chevy
with
my
crew
in
the
cut
Chillend,
meinen
Chevy
vollrauchend
mit
meiner
Crew
im
Versteck
I'll
roll
a
doobie
and
puff,
I'll
roll
a
doobie
and
puff
Ich
roll
'nen
Joint
und
zieh
dran,
ich
roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
Shrug
it
off
and
keep
it
moving
Zuck
mit
Achseln,
mach
einfach
weiter
Roll
a
doobie
and
puff
Roll
'nen
Joint
und
zieh
dran
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Webster, Chris Ju
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.