Paroles et traduction Chris Webby - Raw Thoughts IV
Raw Thoughts IV
Сырые мысли IV
Yeah,
I
don't
wanna
do
it
Да,
я
не
хочу
этого
делать
But
I
feel
like
I
got
to
Но
я
чувствую,
что
должен
Good
morning
America,
time
to
get
to
wakin'
up
Доброе
утро,
Америка,
пора
просыпаться
We've
never
all
at
once
been
confronted
with
so
much
crazy
stuff
Мы
никогда
разом
не
сталкивались
с
таким
количеством
безумия
We
should
be
able
to
find
the
truth,
but
they
make
it
tough
Мы
должны
быть
в
состоянии
найти
правду,
но
они
делают
это
сложным
You'd
think
the
news
would
tell
you,
but
most
of
that
they
been
makin'
up
Можно
подумать,
что
новости
расскажут
тебе,
но
большую
часть
они
выдумывают
For
anyone
who's
good,
there's
a
John
Wilkes
Booth
На
каждого
хорошего
человека
найдется
свой
Джон
Уилкс
Бут
All
the
Jedis
lying
dead,
while
the
Sith
grow
roots
Все
джедаи
лежат
мертвыми,
а
ситхи
пускают
корни
And
if
you
try
to
speak
the
truth,
they'll
Anthony
Bourdain
you
И
если
ты
попытаешься
сказать
правду,
они
сделают
с
тобой
то
же,
что
с
Энтони
Бурденом
Hang
you
and
use
suicide
to
explain
you
Повесят
тебя
и
объяснят
это
самоубийством
We
don't
all
need
to
agree,
but
how
can
you
not
see,
there's
an
elite?
Нам
не
нужно
во
всем
соглашаться,
но
как
ты
можешь
не
видеть,
что
существует
элита?
And
they
fucking
everyone
like
you
and
me
И
они
трахают
всех,
таких
как
ты
и
я
That
ain't
race,
color
or
creed,
it's
predatory
greed
Это
не
раса,
цвет
кожи
или
вероисповедание,
это
хищническая
жадность
And
if
we
don't
unite,
this
might
not
be
the
land
of
the
free
И
если
мы
не
объединимся,
это
может
перестать
быть
страной
свободы
For
much
longer,
rights
gettin'
stripped
real
fast
Еще
ненадолго,
права
отбирают
очень
быстро
While
we
fight
each
other,
'cause
they
want
us
just
like
that
Пока
мы
боремся
друг
с
другом,
потому
что
они
этого
и
хотят
We
so
divided
by
race,
religion,
color
and
class
Мы
так
разделены
расой,
религией,
цветом
кожи
и
классом
Now
it's
who
does
and
doesn't
motherfuckin'
wear
a
mask?
Теперь
дело
дошло
до
того,
кто
носит,
а
кто
не
носит
чертову
маску?
And
the
virus
is
real
but
it's
seemin'
like
they
planned
it
И
вирус
реален,
но
похоже,
что
они
это
спланировали
The
way
they're
using
it
to
their
political
advantage
То,
как
они
используют
его
в
своих
политических
целях
I
don't
claim
to
have
the
answers
but
I'm
tellin'
you
what
Я
не
утверждаю,
что
у
меня
есть
ответы,
но
я
говорю
тебе,
что
Bill
Gates
is
mad
sus,
sketchy
as
fuck
Билл
Гейтс
чертовски
подозрительный,
мутный
тип
2020
been
some
shit,
fuckin'
life
got
crazy
2020
год
был
дерьмовым,
черт
возьми,
жизнь
сошла
с
ума
Bunch
of
trolls
lookin'
for
someone
to
type
at,
angry
Куча
троллей
ищет,
на
кого
бы
наехать,
злые
Y'all
just
hate
on
everybody,
it's
just
like
that
lately
Вы
все
просто
ненавидите
всех,
в
последнее
время
так
и
есть
I
got
an
auntie
named
Karen,
she's
a
nice-ass
lady
У
меня
есть
тетя
по
имени
Карен,
она
милая
женщина
And
I
thought
I
was
a
liberal
for
most
of
my
life
И
я
большую
часть
своей
жизни
считал
себя
либералом
But
holy
Christ,
you
fuckin'
lefties
have
been
colder
than
ice
Но,
святой
Христос,
вы,
чертовы
леваки,
были
холоднее
льда
And
I
can't
believe
I'm
sayin'
it,
honestly
I
hate
this
shit
И
я
не
могу
поверить,
что
говорю
это,
честно
говоря,
я
ненавижу
это
дерьмо
But
I
got
more
in
common
with
Trump
supporters
and
Reagan-ists
Но
у
меня
больше
общего
со
сторонниками
Трампа
и
рейганистами
Than
fake
woke
bums
cancelling
everyone
Чем
с
фальшивыми
проснувшимися
бомжами,
отменяющими
всех
We
say
one
thing
y'all
don't
like
and
our
fuckin'
career's
done
Мы
говорим
что-то,
что
вам
не
нравится,
и
наша
чертова
карьера
закончена
No
more
open
dialogue
or
conversation
at
all
Больше
нет
никакого
открытого
диалога
или
разговора
No
debate
or
discussion,
what
can
I
say?
I'm
appalled
Никаких
дебатов
или
дискуссий,
что
я
могу
сказать?
Я
потрясен
'Cause
if
we're
not
allowed
to
talk
or
fuckin'
have
an
opinion
Потому
что
если
нам
не
разрешено
говорить
или,
черт
возьми,
иметь
свое
мнение
Without
you
sensitive
bitches
enforcing
public
crucifixions
Без
того,
чтобы
вы,
чувствительные
сучки,
устраивали
публичные
распятия
Then
we're
all
fucked,
so
this
is
me
speakin'
my
peace
Тогда
мы
все
в
жопе,
так
что
это
я
говорю
то,
что
думаю
Shit,
I
would
go
down
shootin'
for
my
freedom
of
speech
Черт,
я
бы
пошел
на
смерть
за
свою
свободу
слова
And
that's
the
first
two
amendments
loaded
in
one
clip
И
это
первые
две
поправки,
заряженные
в
одну
обойму
Aiming
at
this
broke
political
system
we're
stuck
with
Направленные
на
эту
сломанную
политическую
систему,
в
которой
мы
застряли
They
got
all
our
phones
tapped
so
let
'em
listen
to
this
Они
прослушивают
все
наши
телефоны,
так
пусть
послушают
это
Y'all
recording?
Suck
my
motherfuckin'
dick,
bitch!
Вы
записываете?
Сосите
мой
чертов
хуй,
суки!
Here
we
go
again,
here
we
go
again
И
снова
мы
здесь,
и
снова
мы
здесь
Here
we
go
again,
here
we
go
again
И
снова
мы
здесь,
и
снова
мы
здесь
Here
we
go
again,
here
we
go
again
И
снова
мы
здесь,
и
снова
мы
здесь
These
motherfuckin'
raw
thoughts
Эти
чертовы
сырые
мысли
Here
we
go
again,
here
we
go
again
(aye,
yo,
aye,
yo)
И
снова
мы
здесь,
и
снова
мы
здесь
(эй,
йо,
эй,
йо)
(Line
'em
up)
(Выстрой
их
в
ряд)
This
motherfucker,
Joe
Biden
Этот
ублюдок,
Джо
Байден
You
dementia-ridden,
geriatric,
evil
puppet
Ты,
маразматик,
старая,
злая
марионетка
Piece
of
dog-shit,
old
lyin'
son
of
a
bitch
Кусок
собачьего
дерьма,
старый
лживый
сукин
сын
Do
y'all
really
think
he's
the
answer?
Вы
действительно
думаете,
что
он
выход?
They
gotta
pump
him
full
of
drugs
Им
приходится
накачивать
его
наркотиками
So
he
can
speak
on
the
camera
(awe,
come
on
man)
Чтобы
он
мог
говорить
на
камеру
(о,
да
ладно,
чувак)
And
this
dumb
boomer,
Chuck
Schumer'
callin'
the
shots
И
этот
тупой
бумер,
Чак
Шумер,
заправляет
всем
Saw
him
pull
up
just
the
other
day
and
park
in
the
lot
Видел,
как
он
подъехал
на
днях
и
припарковался
на
стоянке
Went
to
say
"Hi"
and
realized
that
this
guy
is
such
a
fuckin'
pussy
Хотел
поздороваться
и
понял,
что
этот
парень
такая
чертова
киска
That
he
wore
a
fuckin'
N-95
while
he
drives
Что
он
носит
чертов
N-95,
когда
водит
машину
And
Pelosi,
that
evil
Golden
Girl
with
her
cronies
И
Пелоси,
эта
злая
Золотая
Девочка
со
своими
прихвостнями
Ilhan
Omar
and
A.O.C.
Ильхан
Омар
и
А.О.C.
All
of
you
can
blow
me
Вы
все
можете
отсосать
у
меня
And
Kamala
Harris
too,
I'll
run
a
train
on
the
whole
fuckin'
crew
И
Камала
Харрис
тоже,
я
пущу
по
кругу
всю
вашу
чертову
команду
No
Scott
Wiener,
not
including
you
Нет,
Скотт
Винер,
тебя
это
не
касается
Weird
shit
goin'
on,
I
mean
Epstein,
Ghislaine
Творятся
странные
вещи,
я
имею
в
виду
Эпштейна,
Гислейн
Missin'
kids,
adrenochrome,
I
don't
know,
I'm
just
sayin'
Пропавшие
дети,
адренохром,
я
не
знаю,
я
просто
говорю
I
just
keep
my
shit
a
hundred
percent,
so
if
you
doubt
me
Я
просто
держу
свое
дерьмо
на
сто
процентов,
так
что
если
ты
сомневаешься
во
мне
You
must
be
gettin'
your
statistics
from
Anthony
Fauci
Ты,
должно
быть,
получаешь
свою
статистику
от
Энтони
Фаучи
And
Bernie
sold
out,
he
supported
Joe
and
Hillary
И
Берни
продался,
он
поддержал
Джо
и
Хиллари
After
they
stole
the
primary
from
him,
you
must
be
kidding
me?
После
того,
как
они
украли
у
него
праймериз,
ты,
должно
быть,
шутишь?
Bernie,
I
used
to
fuck
with
you,
where's
your
fuckin'
integrity?
Берни,
я
раньше
уважал
тебя,
где
твоя
чертова
честность?
Can't
go
from
standin'
for
somethin'
to
standin'
with
the
enemy
(well
fuck
you,
Chris)
Нельзя
переходить
от
того,
чтобы
отстаивать
что-то,
к
тому,
чтобы
стоять
с
врагом
(ну
и
пошел
ты,
Крис)
Now
that's
enough
of
the
blue
Ну,
хватит
о
синих
Let's
get
to
aimin'
at
the
red,
someone
bring
in
Ted
Cruz
Давайте
прицелимся
в
красных,
кто-нибудь,
приведите
Теда
Круза
You're
just
so
damn
punch-able,
borderline
fully
unlovable
Ты
просто
такой
чертовски
противный,
почти
полностью
непривлекательный
Even
your
daughter
avoids
huggin'
you
Даже
твоя
дочь
избегает
обнимать
тебя
Who
else?
Mike
Pence,
who's
obsessed
with
his
wife
Кто
еще?
Майк
Пенс,
который
одержим
своей
женой
So
I
consensually
had
sex
with
her
twice
the
other
night
Поэтому
я
по
обоюдному
согласию
дважды
переспал
с
ней
на
днях
Told
me
she
ain't
had
the
dick
in
weeks
Сказала
мне,
что
у
нее
не
было
члена
несколько
недель
So
I
fucked
her
on
your
pile
of
Bibles,
Mike
Так
что
я
трахнул
ее
на
твоей
куче
Библий,
Майк
She
really
is
a
religious
freak
Она
действительно
религиозная
фанатка
(That
is
just
completely
inappropriate)
(Это
просто
совершенно
неприемлемо)
Mitch
McConnell,
you
are
the
literal
definition
of
not
havin'
a
face
for
television
(ugly)
Митч
Макконнелл,
ты
буквальное
определение
того,
что
у
тебя
нет
лица
для
телевидения
(уродливый)
Please,
wear
a
mask,
keep
that
fuckin'
shit
hidden
Пожалуйста,
носи
маску,
держи
это
чертово
дерьмо
подальше
You
look
like
a
guy
who
shouldn't
be
in
the
presence
of
children
Ты
выглядишь
как
парень,
который
не
должен
находиться
в
присутствии
детей
(Wait,
did
someone
say
children?)
(Подождите,
кто-то
сказал
дети?)
Easy
does
it,
Bill,
you
and
Hillary
chill
Полегче,
Билл,
ты
и
Хиллари,
расслабьтесь
Justice
is
coming
for
you
still
Правосудие
все
еще
придет
за
вами
Because
one
day,
the
world
will
see
the
truth,
that's
a
bet
Потому
что
однажды
мир
увидит
правду,
вот
увидишь
I
just
hope
I'm
here
to
see
it
and
you
ain't
murdered
me
yet
Я
просто
надеюсь,
что
я
буду
здесь,
чтобы
увидеть
это,
и
вы
еще
не
убили
меня
And
see,
then
there's
Donald
Trump,
this
motherfucker
been
on
one
И
вот,
есть
еще
Дональд
Трамп,
этот
ублюдок
не
унимается
A
chance
to
say
the
right
thing,
he
goes
and
says
the
wrong
one
(of
course)
У
него
есть
шанс
сказать
правильную
вещь,
а
он
идет
и
говорит
неправильную
(конечно)
When
there's
a
chance
to
unite
us,
he
instead
Когда
есть
шанс
объединить
нас,
он
вместо
этого
Divides
us
even
more
with
the
stupid
shit
that
he
says
Разделяет
нас
еще
больше
той
тупой
херней,
которую
он
говорит
And
I
can't
stand
for
it
И
я
не
могу
этого
терпеть
His
environmental
policy
makes
George-fuckin'-W
look
like
he's
Captain
Planet
Его
экологическая
политика
заставляет
Джорджа-чертова-Буша
выглядеть
Капитаном
Планетой
Rollin'
regulations
back,
settin'
back
clean
air
and
water
Откатывает
правила,
отбрасывает
назад
чистый
воздух
и
воду
All
to
put
big
business
on
a
better
track
И
все
это
для
того,
чтобы
поставить
крупный
бизнес
на
верный
путь
While
the
animals
suffer,
so
do
we
Пока
страдают
животные,
страдаем
и
мы
The
rich
save
a
little
money
while
they
poison
you
and
me
Богатые
экономят
немного
денег,
пока
отравляют
тебя
и
меня
So
geez,
is
he
the
lesser
or
greater
of
two
evils?
Так,
черт
возьми,
он
меньшее
или
большее
из
двух
зол?
Or
is
he
really
tryna
drain
the
swamp
and
help
the
people?
Или
он
действительно
пытается
осушить
болото
и
помочь
людям?
Ask
me,
I
don't
even
fuckin'
know
anymore
Спросите
меня,
я
уже,
черт
возьми,
не
знаю
I
feel
like
every
politician's
just
a
pawn
on
the
board
Мне
кажется,
что
каждый
политик
- это
просто
пешка
на
доске
Trump
and
Biden
alike,
so
until
I
stand
corrected
Трамп
и
Байден
одинаковы,
так
что
пока
меня
не
поправят
I'll
be
saying,
"Fuck
every
politician
that's
been
elected"
(fuck
'em)
Я
буду
говорить:
"К
черту
всех
политиков,
которые
были
избраны"
(к
черту
их)
And
the
truth
hurts,
but
fuck
it
man,
ignorance
is
worse
И
правда
ранит,
но
к
черту,
невежество
хуже
Even
Google's
in
on
it,
I
can't
trust
my
own
search
Даже
Google
в
этом
замешан,
я
не
могу
доверять
своему
собственному
поиску
They
treat
us
like
the
sheep,
they
the
wolves
in
the
dark
Они
относятся
к
нам
как
к
овцам,
они
волки
во
тьме
Playing
with
our
lives,
and
our
minds
and
our
hearts
Играют
с
нашими
жизнями,
и
нашими
умами,
и
нашими
сердцами
We
been
livin'
in
the
Matrix,
losin'
our
direction
Мы
живем
в
Матрице,
теряем
направление
Evil
algorithms
altering
all
our
perceptions
Злые
алгоритмы
изменяют
все
наши
восприятия
So
what
the
fuck
do
I
know?
And
what
the
fuck
do
you?
Так
что,
черт
возьми,
я
знаю?
И
что,
черт
возьми,
знаешь
ты?
Shit,
we
all
just
confused
tryna
find
what's
true
Черт,
мы
все
просто
запутались,
пытаясь
найти
то,
что
правда
So
I
never
say
I'm
right
about
everything
that
I
said
Поэтому
я
никогда
не
говорю,
что
я
прав
во
всем,
что
я
сказал
Not
tellin'
you
to
agree,
don't
really
want
people
dead
Я
не
говорю
тебе
соглашаться,
я
не
хочу,
чтобы
люди
умирали
But
fuck,
this
shit
been
so
messed
up
for
so
long
Но,
блядь,
это
дерьмо
так
долго
было
таким
запутанным
And
my
only
way
to
process
it
is
put
it
in
a
song
И
единственный
способ
для
меня
переварить
это
- вложить
это
в
песню
'Cause
all
I
got's
some
paper
with
a
pen
and
mic
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
это
бумага,
ручка
и
микрофон
And
my
fuckin'
first
amendment
right,
tell
'em
again
like
И
мое
чертово
право
на
первую
поправку,
скажи
им
еще
раз,
как
All
I
got's
some
paper
with
a
pen
and
mic
Все,
что
у
меня
есть,
это
бумага,
ручка
и
микрофон
And
my
fuckin'
first
amendment
right
И
мое
чертово
право
на
первую
поправку
(You
have
two
new
messages)
(У
вас
два
новых
сообщения)
(Hey,
hey,
Chris,
it's
Joe
Biden)
(Эй,
эй,
Крис,
это
Джо
Байден)
(Listen
man,
I
uh,
I
wanted
to
uh,
wait?)
(Слушай,
парень,
я,
э-э,
я
хотел,
э-э,
подожди?)
(Who
did
I
call
again?
Is
anyone
there?)
(Кому
я
снова
звоню?
Есть
там
кто-нибудь?)
(Hello?
Jill,
ah
damn
it
Jill)
(Алло?
Джилл,
а,
черт
возьми,
Джилл)
(How
do
I
use
this
stupid
phone?)
(Как
пользоваться
этим
дурацким
телефоном?)
(Next
message)
(Следующее
сообщение)
(Hey
Chris,
Trump
here)
(Привет,
Крис,
это
Трамп)
(Donald
Trump,
the
President)
(Дональд
Трамп,
президент)
(Anyways,
I
heard
your
song,
terrible
stuff,
really
terrible)
(В
любом
случае,
я
слышал
твою
песню,
ужасные
вещи,
действительно
ужасные)
(I
think
it's
tremendously
important
that
I
remind
you
that
I,
Donald
Trump)
(Я
думаю,
что
чрезвычайно
важно,
чтобы
я
напомнил
тебе,
что
я,
Дональд
Трамп)
(Am
probably,
most
likely,
but
definitely
probably)
(Вероятно,
скорее
всего,
но
определенно
вероятно)
(The
best
President
we've
ever
had
in
this
country)
(Лучший
президент,
который
когда-либо
был
в
этой
стране)
(And
you're
just
a
loser
rapper
recording
songs
in
his
basement,
okay?)
(А
ты
просто
неудачник-рэпер,
записывающий
песни
в
своем
подвале,
ясно?)
(Now
I
will
admit,
the
line
about
havin'
sex
with
Pence's
wife
was
actually
pretty
funny
though)
(Сейчас
я
признаю,
что
строчка
о
сексе
с
женой
Пенса
была
на
самом
деле
довольно
смешной)
(Uh
sir,
what
the
fuck?)
(Э-э,
сэр,
что
за
херня?)
(Oh,
sorry,
Mike,
I
forgot
you
were
standing
right
next
to
me)
(О,
извини,
Майк,
я
забыл,
что
ты
стоишь
рядом
со
мной)
(Anyways,
God
bless
America)
(В
любом
случае,
да
благословит
Бог
Америку)
(My
America,
raw
thoughts
motherfucker)
(Мою
Америку,
сырые
мысли,
ублюдок)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Procanik, Christian Webster, Brian Joseph Eisner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.