Paroles et traduction Chris Webby - Set It Off
Yeah
I'm
about
to
set
if
off
Да,
я
сейчас
взорву
толпу
Yeah
I'm
about
to
set
if
off
Да,
я
сейчас
взорву
толпу
Yeah
I'm
about
to
set
if
off
Да,
я
сейчас
взорву
толпу
Yeah
I'm
about
to
set
if
off
Да,
я
сейчас
взорву
толпу
Untame
on
the
mic,
the
dangerous
type
Дикий
на
микрофоне,
опасный
тип
And
this
is
real
life,
it
ain't
just
the
way
that
I
write
И
это
реальная
жизнь,
а
не
то,
как
я
пишу
We
can
pour
a
drink,
pour
that
mary
jane
up
and
light
Мы
можем
налить
чего-нибудь
выпить,
и
зажечь
этот
косячок
So
baby
come
to
Webby's
world,
I'll
make
you
famous
tonight
Так
что
детка,
заходи
в
мир
Webby,
я
сделаю
тебя
знаменитой
этой
ночью
Place
your
bets
[
Делай
ставки
[
I'm
about
to
set
it
off,
yo,
ready,
set,
go
Я
собираюсь
взорвать
толпу,
ну
давай,
приготовься,
погнали
If
you
tryna
get
it
cracking
let
me
know!
Если
ты
хочешь
зажечь,
дай
мне
знать!
I'm
about
to
set
it
off,
whoa,
bitches
getting
low
Я
собираюсь
взорвать
толпу,
о,
девчонки,
пригибайтесь
They
be
sweating
when
I
be
walking
through
the
door
Они
потеют,
когда
я
переступаю
порог
I'm
about
to
set
it
off
Я
собираюсь
взорвать
толпу
Stay
writing
while
rhyming
and
stage
diving
Продолжаю
писать,
рифмуя
и
прыгая
со
сцены
All
in,
going
so
hard
I
could
break
diamonds
Всем
своим,
иду
так
жестко,
что
могу
разбить
алмазы
I
been
patiently
waiting
but
learned
that
it
takes
time
Я
терпеливо
ждал,
но
понял,
что
на
это
нужно
время
And
now
I
got
the
same
look
in
my
eye
as
a
caged
lion
И
теперь
у
меня
в
глазах
такой
же
взгляд,
как
у
льва
в
клетке
I
been
on
my
hustle
why
the
fuck
you
think
I'm
doing
this?
Я
вкалывал,
что
ты
думаешь,
зачем
я
это
делаю?
Book
of
rhymes
thicker
than
a
Tarantino
movie
script
Книга
рифм
толще,
чем
сценарий
фильма
Тарантино
Rolling
up
a
doobie
and
we
jumping
in
the
Uber
whip
Заворачиваю
косячок,
и
мы
запрыгиваем
в
машину
Uber
Until
the
driver
take
me
to
the
top,
I'm
bout
to
do
this
shit
Пока
водитель
везет
меня
на
вершину,
я
собираюсь
сделать
это
дерьмо
So
animated,
call
me
Bugs
Bunny
Такой
живой,
зови
меня
Багз
Банни
Since
I
used
to
battle
cats
for
they
lunch
money
С
тех
пор,
как
я
сражался
с
котами
за
их
деньги
на
обед
Always
had
the
same
clothes,
looking
duck
funny
У
меня
всегда
была
одна
и
та
же
одежда,
я
выглядел
странным
чудаком
Straight
dummy
but
Webby
was
never
dumb,
buddy
Прямолинейный
дурак,
но
Webby
никогда
не
был
тупым,
приятель
I
knew
I'd
have
my
moment,
so
let
me
soak
it
in
Я
знал,
что
у
меня
будет
свой
момент,
так
что
дай
мне
впитать
его
With
your
chick
and,
uh,
some
of
her
closest
friends
С
твоей
девчонкой
и,
э,
некоторыми
из
ее
близких
подруг
'Cause
they
know
it
now
if
they
didn't
know
it
then
Потому
что
они
знают
об
этом
сейчас,
если
они
не
знали
об
этом
тогда
Now
it's
time
to
let
the
show
begin!
Сейчас
пришло
время
начать
шоу!
I'm
about
to
set
it
off,
yo,
ready,
set,
go
Я
собираюсь
взорвать
толпу,
ну
давай,
приготовься,
погнали
If
you
tryna
get
it
cracking
let
me
know!
Если
ты
хочешь
зажечь,
дай
мне
знать!
I'm
about
to
set
it
off,
whoa,
bitches
getting
low
Я
собираюсь
взорвать
толпу,
о,
девчонки,
пригибайтесь
They
be
sweating
when
I
be
walking
through
the
door
Они
потеют,
когда
я
переступаю
порог
I'm
about
to
set
it
off
Я
собираюсь
взорвать
толпу
Yeah
I'm
about
to
set
if
off
Да,
я
сейчас
взорву
толпу
Yeah
I'm
about
to
set
if
off
Да,
я
сейчас
взорву
толпу
Yeah
I'm
about
to
set
if
off
Да,
я
сейчас
взорву
толпу
Yeah
I'm
about
to
set
if
off
Да,
я
сейчас
взорву
толпу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Spencer Storch, Gamal Kosh Lewis, Christian Webster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.