Paroles et traduction Chris Webby - Skyline 2
See
I've
been
doing
this
shit
for
a
while
Видишь
ли
я
уже
давно
занимаюсь
этим
дерьмом
We
'bout
to
hit
the
skyline
now
Сейчас
мы
доберемся
до
горизонта.
I
don't
know
about
you,
but
I
know
one
thing
Я
не
знаю,
как
ты,
но
я
знаю
одно.
I
been
fighting
for
my
dream,
bitch,
throw
me
in
the
ring
Я
боролся
за
свою
мечту,
сука,
брось
меня
на
ринг!
We
start
to
see
the
sun
when
you
going
through
the
rain
Мы
начинаем
видеть
солнце,
когда
ты
идешь
сквозь
дождь.
It's
hard
to
feel
good
when
you
going
through
the
pain
Трудно
чувствовать
себя
хорошо,
когда
ты
проходишь
через
боль.
I
was
thinking
about
the
days
I
was
up
on
stage
Я
думал
о
тех
днях,
когда
был
на
сцене.
Back
when
everything
was
going
my
way
Назад,
когда
все
шло
по-моему.
But
life
came
through
with
the
hurricane
Но
жизнь
пришла
вместе
с
ураганом.
So
I
kept
the
fire
lit
like
Duraflames
Поэтому
я
поддерживал
огонь
горящим,
как
Дюрафламс.
Swerved
in
the
third
lane
Свернул
на
третью
полосу.
Webby
on
dready,
back
and
all
ready
Уэбби
наготове,
вернулся
и
все
готово.
Killing
round
two
in
this
game,
they
not
ready
Убивая
во
втором
раунде
этой
игры,
они
не
готовы
I
lose
my
damn
self,
knees
weak,
palm
sweaty
Я
теряю
себя,
колени
подкашиваются,
ладони
потеют.
In
a
free-fall,
rest
in
peace
to
Tom
Petty
В
свободном
падении
Покойся
с
миром,
Том
Петти.
Then
I
snapped
out
of
it
А
потом
я
вырвался
из
нее.
Killed
it,
the
crowd
dug
it
Убил
его,
толпа
выкопала
его.
I
made
it
to
the
summit
and
did
it
without
a
budget
Я
добрался
до
вершины
и
сделал
это
без
бюджета.
My
stock
going
up
the
moment
it
go
public
Мои
акции
растут
в
тот
момент,
когда
они
становятся
публичными.
I
trust
you
gon'
love
it
Я
верю,
что
тебе
это
понравится.
I
don't
know
about
you
but
I
know
one
thing
Я
не
знаю
как
ты
но
я
знаю
одно
I
ain't
gonna
wait
around
here
to
make
it
Я
не
собираюсь
ждать
здесь,
чтобы
сделать
это.
Anybody
with
a
dream
gotta
feel
the
same
Любой,
у
кого
есть
мечта,
должен
чувствовать
то
же
самое.
If
it
ain't
given
to
me,
then
I'ma
take
it
Если
это
не
дано
мне,
то
я
возьму
это.
So
let
me
just
fly,
fly,
meet
me
outside
Так
что
позволь
мне
просто
полететь,
полететь,
встретимся
снаружи.
Ain't
nobody
killing
my
vibe
Никто
не
убивает
мою
энергию.
So
let
me
just
fly,
fly,
fly,
fly
Так
что
позволь
мне
просто
лететь,
лететь,
лететь,
лететь.
Disappear
into
the
skyline
Исчезни
за
горизонтом.
Yeah,
I'm
top
five,
call
me
Dylan
Да,
я
в
первой
пятерке,
зовите
меня
Дилан.
With
a
pretty
young
thing
I'ma
slide
on
С
хорошенькой
юной
штучкой
я
буду
скользить
дальше
And
she
getting
undressed
to
them
nylons
И
она
раздевается
до
чулок.
On
my
flight
lift
from
the
road
that
I
ride
on
В
моем
полете
поднимаюсь
с
дороги,
по
которой
еду.
Take
off
baby
I'm
gone,
icon
Взлетай,
детка,
я
ухожу,
икона.
Connecticut
to
Taiwan
От
Коннектикута
до
Тайваня
They
be
getting
they
vibe
on
and
put
on
my
song
Они
получат
свою
вибрацию
и
поставят
мою
песню
Flow
tight
as
a
python
grip,
I'm
Qui-Gon
Поток
крепкий,
как
хватка
питона,
я
Квай-Гон.
Got
the
flow
of
a
Jedi
Есть
поток
джедая
Hopping
up
on
a
red-eye
Запрыгиваю
на
красный
глаз.
With
red
eyes
from
burning
the
diesel
down
like
a
semi
С
красными
глазами
от
сжигания
Дизеля,
как
полуавтомат.
Them
I'm
flying
up
in
the
clouds
Они
я
лечу
в
облаках
Only
time
I'm
coming
down
is
to
rock
crowds
Я
спускаюсь
только
для
того,
чтобы
раскачать
толпу.
So
drop
that
landing
gear
Так
что
брось
шасси
Bitch
make
way
cause
the
champ
is
here
Сука
расступись
потому
что
чемпион
уже
здесь
Let's
have
a
hell
of
a
year
Давай
проведем
адский
год!
Getting
to
a
new
altitude
Поднимаемся
на
новую
высоту.
They
still
ain't
ready
for
this
shit
that
I'm
about
to
do
Они
все
еще
не
готовы
к
тому,
что
я
собираюсь
сделать.
I
don't
know
about
you
but
I
know
one
thing
Я
не
знаю
как
ты
но
я
знаю
одно
I
ain't
gonna
wait
around
here
to
make
it
Я
не
собираюсь
ждать
здесь,
чтобы
сделать
это.
Anybody
with
a
dream
gotta
feel
the
same
Любой,
у
кого
есть
мечта,
должен
чувствовать
то
же
самое.
If
it
ain't
given
to
me,
then
I'ma
take
it
Если
это
не
дано
мне,
то
я
возьму
это.
So
let
me
just
fly,
fly,
meet
me
outside
Так
что
позволь
мне
просто
полететь,
полететь,
встретимся
снаружи.
Ain't
nobody
killing
my
vibe
Никто
не
убивает
мою
энергию.
So
let
me
just
fly,
fly,
fly,
fly
Так
что
позволь
мне
просто
лететь,
лететь,
лететь,
лететь.
If
you
got
a
dream,
you
should
follow
it
Если
у
тебя
есть
мечта,
ты
должен
следовать
ей.
Catch
it,
then
you
bottle
it
Поймай
его,
а
потом
разлей
по
бутылкам.
See
it
and
acknowledge
it
Увидеть
и
признать
это.
Focus
and
accomplish
it
Сосредоточься
и
сделай
это.
This
the
university
of
life,
no
scholarship
Это
университет
жизни,
никакой
стипендии.
Fuck
a
rat
race,
that
ain't
who
I'm
getting
dollars
with
К
черту
крысиные
бега,
я
не
с
ними
получаю
доллары.
But
I
want
a
lot
of
it,
really
cause
I
deserve
Но
я
хочу
многого,
потому
что
я
этого
заслуживаю.
A
piece
of
this
damn
pie
that
everybody's
getting
served
Кусок
этого
чертова
пирога,
который
всем
подают.
But
I've
learned
to
keep
my
head
down
and
observe
Но
я
научился
держать
голову
опущенной
и
наблюдать.
How
to
play
the
long
game,
now
it's
my
turn
Как
играть
в
долгую
игру,
теперь
моя
очередь.
The
flow
is
ice
cold
like
Jack
in
Titanic
Поток
ледяной
как
Джек
в
Титанике
Watching
money
come
in,
lean
back
in
my
hammock
Смотрю,
как
приходят
деньги,
откидываюсь
на
спинку
гамака.
Call
action,
goddamn
it,
get
the
cameras
rolling
Призывайте
к
действию,
черт
возьми,
включайте
камеры,
I've
been
chosen
to
murder
the
game
and
stay
golden
я
был
выбран,
чтобы
убить
игру
и
остаться
золотым.
Call
me
pony
boy,
they
know
me
boy
Зовите
меня
пони-бой,
они
знают
меня,
парень.
From
the
coast
of
Japan
out
to
Coney,
boy
От
берегов
Японии
до
Кони,
парень.
Whole
world
gonna
see
Dave
and
Joni's
boy
Весь
мир
увидит
сына
Дэйва
и
Джони.
Cause
ain't
a
thing
that'll
hold
a
boy
Потому
что
ничто
не
удержит
мальчика.
I
don't
know
about
you
but
I
know
one
thing
Я
не
знаю
как
ты
но
я
знаю
одно
I
ain't
gonna
wait
around
here
to
make
it
Я
не
собираюсь
ждать
здесь,
чтобы
сделать
это.
Anybody
with
a
dream
gotta
feel
the
same
Любой,
у
кого
есть
мечта,
должен
чувствовать
то
же
самое.
If
it
ain't
given
to
me,
then
I'ma
take
it
Если
это
не
дано
мне,
то
я
возьму
это.
So
let
me
just
fly,
fly,
meet
me
outside
Так
что
позволь
мне
просто
полететь,
полететь,
встретимся
снаружи.
Ain't
nobody
killing
my
vibe
Никто
не
убивает
мою
энергию.
So
let
me
just
fly,
fly,
fly,
fly
Так
что
позволь
мне
просто
лететь,
лететь,
лететь,
лететь.
Disappear
into
the
skyline
Исчезни
за
горизонтом.
(That
said
I'ma
take
off,
that
said
I'ma
take
off)
(Это
значит,
что
я
ухожу,
это
значит,
что
я
ухожу)
Disappear
into
the
skyline
Исчезни
за
горизонтом.
(That
said
I'ma
take
off,
that
said
I'ma
take
off)
(Это
значит,
что
я
ухожу,
это
значит,
что
я
ухожу)
Disappear
into
the
skyline
Исчезни
за
горизонтом.
(That
said
I'ma
take
off,
that
said
I'ma
take
off)
(Это
значит,
что
я
ухожу,
это
значит,
что
я
ухожу)
Disappear
into
the
skyline
Исчезни
за
горизонтом.
(That
said
I'ma
take
off,
that
said
I'ma
take
off)
(Это
значит,
что
я
ухожу,
это
значит,
что
я
ухожу)
Disappear
into
the
skyline
Исчезни
за
горизонтом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Webster, Jonathan King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.