Paroles et traduction Chris Whitley - Kick the Stones
Kick the Stones
Выкинь камни
Everything
is
silent
Все
стихло,
Night
upon
the
rocks
Ночь
опустилась
на
скалы.
I'm
over
by
the
roadhouse
Я
у
придорожной
харчевни,
With
them
rusted
engine
blocks
Среди
проржавевших
блоков
двигателя.
A
ghost
town
with
a
gold
mine
Город-призрак
с
золотой
жилой,
A
pick
axe
in
my
head
Кирка
в
моей
голове.
I'm
beggin',
mama,
please
move
over
Умоляю,
милая,
подвинься,
Kick
them
stones
out
of
my
bed
Выкинь
эти
камни
из
моей
постели.
I
met
my
sister
Sandra
Я
встретил
мою
сестру
Сандру
With
them
jewels
and
the
cross
С
этими
драгоценностями
и
крестом.
Eyes
on
my
lever
now
Ее
глаза
теперь
на
моем
рычаге,
She
paint
with
chili
sauce
Она
рисует
соусом
чили.
I
cannot
do
no
business
Я
не
могу
заниматься
никакими
делами,
With
your
candle
lit
in
red
Когда
твоя
свеча
горит
красным.
I'm
beggin',
mama,
please
move
over
Умоляю,
милая,
подвинься,
Kick
them
stones
out
of
my
bed
Выкинь
эти
камни
из
моей
постели.
Kick
them
stones
out
of
my
bed
Выкинь
эти
камни
из
моей
постели,
[Incomprehensible]
them
stones
out
of
my
bed
[Неразборчиво]
эти
камни
из
моей
постели.
I'm
beggin',
mama,
please
move
over
Умоляю,
милая,
подвинься.
Take
you
in
my
belly
Приму
тебя
в
свое
лоно,
Sure
as
night
is
black
Настолько
же
точно,
насколько
ночь
черна.
I
take
you
for
religion
Ты
для
меня
как
религия,
Like
the
skin
across
my
back
Как
кожа
на
моей
спине.
When
I'm
buried
in
your
thighs
girl
Когда
я
погребен
в
твоих
бедрах,
девочка,
I
could
understand
Я
мог
бы
понять.
You
gotta
tell
me
just
for
once
now
Скажи
мне
только
раз,
You
ain't
got
no
other
plan
Что
у
тебя
нет
другого
плана.
You
ain't
got
no
other
plan
У
тебя
нет
другого
плана.
You
gotta
tell
me
just
for
once
sister
Скажи
мне
только
раз,
сестренка,
You
ain't
got
no
other
man
Что
у
тебя
нет
другого
мужчины.
So
meet
me
at
the
junction
Так
встреться
со
мной
на
перекрестке,
I'll
buy
you
one
last
'round
Я
куплю
тебе
последний
стакан.
Let
me
in
on
something
Позволь
мне
узнать
что-нибудь,
Before
I
leave
this
town
Прежде
чем
я
покину
этот
город.
Well,
we
used
to
have
a
password,
girl
Раньше
у
нас
был
пароль,
девочка,
And
now
I
can't
recall
А
теперь
я
не
могу
его
вспомнить.
You
gotta
tell
me
was
it
love
Скажи
мне,
это
была
любовь
Or
some
high
grade
alcohol
Или
какой-то
крепкий
алкоголь?
Some
high
grade
alcohol
Какой-то
крепкий
алкоголь?
You
gotta
tell
me
was
it
love
Скажи
мне,
это
была
любовь
Or
some
high
grade
alcohol
Или
какой-то
крепкий
алкоголь?
Kick
them
stones
out
of
my
bed
Выкинь
эти
камни
из
моей
постели,
[Incomprehensible]
stones
out
of
my
bed
[Неразборчиво]
камни
из
моей
постели.
I'm
begging,
mama,
please
move
over
Умоляю,
милая,
подвинься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Whitley
Album
Weed
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.