Paroles et traduction Chris Whitley - Scrapyard Lullaby
Scrapyard Lullaby
Колыбельная свалки
Wake
up
running
on
the
sacred
ground
Просыпаюсь
на
бегу,
на
священной
земле,
Searching
the
scrapyard
for
my
dirty
crown
Ищу
на
свалке
свою
грязную
корону.
I
been
walking
a
very
long
time
Я
долго
брожу,
Baby
child
up
on
your
momma's
knee
Малышка
моя
на
коленях
у
мамы,
Thirty-five
angels
looking
after
me
Тридцать
пять
ангелов
присматривают
за
мной.
They
been
watching
with
eyes
so
wide
Они
смотрят
так
пристально,
In
a
sea
of
steel
I
seen
a
golden
glow
В
море
стали
я
увидел
золотое
сияние,
Screaming
the
message
anyone
could
know
Кричал
весть,
которую
каждый
мог
знать,
Like
a
walking
translation
on
a
street
of
lies
Словно
ходячий
переводчик
на
улице
лжи,
Singing
this
scrapyard
lullaby
Пою
эту
колыбельную
свалку.
I'm
gonna'
take
my
time
for
her
riches
Я
не
буду
торопиться
за
ее
богатствами,
Wait
for
the
diamonds
to
ripen
in
the
ditches
of
love
around
here
Подожду,
когда
алмазы
созреют
в
канавах
любви.
Things
are
never
as
they
appear
Здесь
все
не
так,
как
кажется.
Got
a
natural
pearl
in
my
calloused
hand
В
моей
мозолистой
руке
- природная
жемчужина,
Saved
for
the
girl
who
could
really
understand
what
it
takes
to
see
Храню
для
той,
что
действительно
поймет,
что
нужно,
чтобы
увидеть
The
gold
from
the
alchemy
Золото
от
алхимии.
From
a
rusted
hood
I
seen
the
stars
fall
about
Из-под
ржавого
капота
я
увидел,
как
падают
звезды,
Screaming
the
message
anyone
could
find
out
Кричал
весть,
которую
каждый
мог
узнать,
Like
a
walking
translation
down
a
street
of
lies
Словно
ходячий
переводчик
на
улице
лжи,
Singing
this
scrapyard
lullaby
Пою
эту
колыбельную
свалку.
Hush
now
baby
dream
sweet
things
Тише
теперь,
малышка,
сладких
снов,
Mama
gonna'
bring
your
anvil
some
wings
Мама
принесет
твоей
наковальне
крылья,
She
will
let
it
go,
you
won't
even
know
Она
отпустит
ее,
ты
даже
не
узнаешь,
Cause
the
chrome
do
rust
and
the
dust
do
shine
Ведь
хром
ржавеет,
а
пыль
блестит,
Broken
could
be
golden
in
it's
very
own
time
Разбитое
может
стать
золотым
в
свое
время,
You
can
be
sure,
you
won't
even
know
what
for
Можешь
быть
уверена,
ты
даже
не
будешь
знать
зачем.
Now
I'm
down
in
the
junk
on
a
darkened
day
Теперь
я
внизу,
в
хламе,
в
пасмурный
день,
Searching
through
the
prizes
others
throw
away
Роюсь
в
призах,
что
выбросили
другие,
Like
a
walking
translation
on
a
street
of
lies
Словно
ходячий
переводчик
на
улице
лжи,
Singing
this
scrapyard
lullaby
Пою
эту
колыбельную
свалку.
Wake
up
running
on
the
sacred
ground
Просыпаюсь
на
бегу,
на
священной
земле,
Thirty-five
angels
leading
her
around
Тридцать
пять
ангелов
ведут
ее,
Like
a
walking
translation
down
a
street
of
lies
Словно
ходячий
переводчик
на
улице
лжи,
Singing
the
scrapyard
lullaby
Поет
колыбельную
свалку,
Singing
the
scrapyard
lullaby
Поет
колыбельную
свалку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Whitley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.