Chris Wood - Hollow Point - traduction des paroles en allemand

Hollow Point - Chris Woodtraduction en allemand




Hollow Point
Hohlspitzgeschoss
Awake arise you drowsy sleeper
Wach auf, steh auf, du schläfrige Schläferin,
Awake arise it's almost day.
Wach auf, steh auf, es ist fast Tag.
No time to lie, no time to slumber,
Keine Zeit zu liegen, keine Zeit zu schlummern,
No time to dream your life away.
Keine Zeit, dein Leben zu verträumen.
It was a gorgeous summer's morning
Es war ein herrlicher Sommermorgen,
It was a gorgeous summer's day.
Es war ein herrlicher Sommertag.
His cotton jacket was all he carried
Seine Baumwolljacke war alles, was er trug,
As he walked out to face the day.
Als er hinausging, um dem Tag zu begegnen.
As he was walking he was wondering
Während er ging, dachte er nach,
With a little dream as a young man will
Mit einem kleinen Traum, wie ein junger Mann es tut,
And never heard footsteps behind him
Und hörte keine Schritte hinter sich,
By the bus stop at Tulse Hill.
An der Bushaltestelle in Tulse Hill.
But from his front door they'd had him covered.
Aber von seiner Haustür aus hatten sie ihn im Visier.
They were right behind him from the start.
Sie waren von Anfang an direkt hinter ihm.
And though the video was buggered
Und obwohl das Video kaputt war,
Someone decided he looked the part.
Entschied jemand, dass er wie der Gesuchte aussah.
Here comes the bus, the front doors hiss
Hier kommt der Bus, die Vordertüren zischen,
He climbs aboard and so do they.
Er steigt ein und sie auch.
And now he swings down to his seat -
Und jetzt schwingt er sich auf seinen Sitz
It's just another working day.
Es ist nur ein weiterer Arbeitstag.
But there was something in the air that morning
Aber es lag etwas in der Luft an diesem Morgen,
As they came down to Brixton town.
Als sie nach Brixton Town kamen.
They sealed the station without warning -
Sie riegelten den Bahnhof ohne Vorwarnung ab
There was something going down.
Irgendetwas war im Gange.
And so they journeyed on and onward.
Und so reisten sie weiter und weiter.
He called his friend just to explain
Er rief seinen Freund an, nur um zu erklären,
How he would be late and not to worry,
Dass er spät dran sein würde und er sich keine Sorgen machen solle,
And so to Stockwell Tube he came ...
Und so kam er zur Stockwell Tube...
Now he's on their cameras, he's on their radar,
Jetzt ist er auf ihren Kameras, er ist auf ihrem Radar,
He's on their crackling radios,
Er ist auf ihren knisternden Funkgeräten,
His Oyster Card is in his pocket,
Seine Oyster Card ist in seiner Tasche,
At 10am through the gates he goes.
Um 10 Uhr morgens geht er durch die Tore.
And down and down dropped the moving staircase,
Und runter und runter fiel die Rolltreppe,
Deeper down go the others too.
Tiefer runter gehen auch die anderen.
And through the hour glass the sand is falling -
Und durch die Sanduhr rieselt der Sand
There is nothing they can do ...
Sie können nichts tun...
When the train comes in they are right beside him.
Als der Zug einfährt, sind sie direkt neben ihm.
Some say three and some say four,
Manche sagen drei und manche sagen vier,
Some say the cameras they were not working
Manche sagen, die Kameras haben nicht funktioniert,
As he sat down near the open door.
Als er sich neben die offene Tür setzte.
If he'd have stopped, if he'd have listened ...
Wenn er angehalten hätte, wenn er zugehört hätte...
Commissioner said that it was no good -
Der Kommissar sagte, dass es nichts nützte
He said they gave him no instructions
Er sagte, sie gaben ihm keine Anweisungen,
That an innocent man could have understood.
Die ein unschuldiger Mann hätte verstehen können.
Just a Brazilian electrician -
Nur ein brasilianischer Elektriker
Christ only knows what he came here for.
Christus allein weiß, was er hierher wollte.
The hollow point was the ammunition.
Das Hohlspitzgeschoss war die Munition.
Now it's our turn now for some shock and awe...
Jetzt sind wir an der Reihe mit Schock und Ehrfurcht...
Awake arise you drowsy sleeper,
Wach auf, steh auf, du schläfrige Schläferin,
Awake arise it's almost day.
Wach auf, steh auf, es ist fast Tag.
No time to lie, no time to slumber,
Keine Zeit zu liegen, keine Zeit zu schlummern,
No time to dream your life away.
Keine Zeit, dein Leben zu verträumen.
It was a gorgeous summer's morning,
Es war ein herrlicher Sommermorgen,
It was a gorgeous summer's day.
Es war ein herrlicher Sommertag.
His cotton jacket was all he carried
Seine Baumwolljacke war alles, was er trug,
As he walked out to face the day.
Als er hinausging, um dem Tag zu begegnen.





Writer(s): Conal James Flood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.