Paroles et traduction Chris Wright - Race to the Bottom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Race to the Bottom
Гонка на дно
Whoever
said
a
plane
could
solve
any
problems
Кто
бы
ни
говорил,
что
самолет
может
решить
все
проблемы,
I′ll
spin
a
hundred
thousand
miles
drinking
straight
from
the
bottle
Я
лучше
накручу
сотню
тысяч
миль,
пьянствуя
прямо
из
бутылки,
Before
I
load
up
on
a
tin
can
with
wings
for
the
slalom
Чем
залезу
в
эту
консервную
банку
с
крыльями
для
слалома
And
a
take
a
trip
without
the
drugs,
that's
a
race
to
the
bottom,
yeah
И
отправлюсь
в
путешествие
без
наркотиков,
это
гонка
на
дно,
да.
Can
you
keep
a
secret
code,
I
got
messages
with
hoes
Можешь
хранить
секретный
код?
У
меня
сообщения
с
девчонками.
I
ain′t
talking
to
my
bros,
don't
bother
Я
не
говорю
с
братанами,
не
беспокойся,
Cause
they
got
women
of
they
own,
never
thought
that
we'd
be
grown,
Потому
что
у
них
свои
женщины,
никогда
не
думал,
что
мы
повзрослеем,
Saw
some
shoes
I
didn′t
own
so
I
bought
em
Увидел
ботинки,
которых
у
меня
не
было,
так
что
купил
их.
Yeah
that′s
the
life
that
I've
been
living
lately
Да,
вот
так
я
живу
в
последнее
время,
Centerfolds
and
kissing
babies
Развороты
журналов
и
поцелуи
младенцев,
Gone
a
dozen
days
′fore
they
wonder
if
I'm
missing
maybe
Пропадает
на
двенадцать
дней,
прежде
чем
кто-то
задумается,
пропал
ли
я,
Been
trynna
remember
what
my
purpose
is,
it′s
getting
hazy
Пытаюсь
вспомнить,
в
чем
мое
предназначение,
все
как
в
тумане.
I
don't
wanna
feel
like
I′m
alone
so
I
need
my
lady
Не
хочу
чувствовать
себя
одиноким,
поэтому
мне
нужна
моя
девочка,
And
she
wanna
feel
like
she's
all
mine
И
она
хочет
чувствовать,
что
принадлежит
только
мне,
But
I'm
probably
the
worst
when
not
online
Но
я,
наверное,
худший,
когда
не
в
сети,
So
hit
me
what
your
subtweets
I′ll
be
fine
Так
что
давай,
пиши
свои
скрытые
упреки,
я
буду
в
порядке,
If
I′m
running
bet
it's
always
towards
your
mind
Если
я
бегу,
то
всегда
к
твоим
мыслям.
Summers
like
an
open
door,
but
I
don′t
wanna
walk
through
it
Лето
как
открытая
дверь,
но
я
не
хочу
входить,
Got
a
lotta
thoughts
in
your
head,
but
you
don't
wanna
talk
through
it
В
твоей
голове
много
мыслей,
но
ты
не
хочешь
говорить
о
них.
I
can′t
afford
no
emotional
discretion
Я
не
могу
позволить
себе
эмоциональную
сдержанность,
If
I
open
up
my
soul
don't
go
firing
no
weapons
Если
я
открою
свою
душу,
не
стреляй
из
оружия,
I
been
running
on
this
coal
like
the
fire
was
a
blessing
Я
бежал
на
этих
углях,
как
будто
огонь
был
благословением,
But
I
still
burned
my
feet
on
the
ashes
Но
я
все
равно
обжег
ноги
о
пепел.
Patches
got
the
raps,
but
lately
I
been
singing
more
У
Пэтчеса
есть
рэп,
но
в
последнее
время
я
больше
пою,
Ever
since
I
met
that
little
maverick,
I′m
swinging
more
С
тех
пор,
как
я
встретил
эту
маленькую
бунтарку,
я
больше
качаюсь,
Catch
me
on
that
high
beam,
put
me
on
your
wide
screen,
Лови
меня
на
этом
высоком
луче,
покажи
меня
на
своем
большом
экране,
I
forgot
to
bring
the
chords
Я
забыл
принести
аккорды,
So
maybe
we
can
disconnect
to
reconnect,
reconfigure
routers
Так
что,
может
быть,
мы
можем
отключиться,
чтобы
переподключиться,
перенастроить
роутеры,
Have
an
intellect
and
intersect
our
thoughts
without
the
power
Иметь
интеллект
и
пересекать
наши
мысли
без
власти,
Like
a
revolution,
recomputing
factors
I'm
a
spacious
student
Как
революция,
пересчитывая
факторы,
я
просторный
студент,
Got
a
lot
of
room
to
improve
but
I
space
and
lose
it
У
меня
много
возможностей
для
совершенствования,
но
я
теряю
их
в
пространстве,
Start
an
ageless
movement,
Начну
движение
без
возраста,
Motivate
some
kids
who
way
too
young
to
try
and
face
the
music
Мотивирую
детей,
которые
слишком
молоды,
чтобы
пытаться
встретиться
лицом
к
лицу
с
музыкой,
Contradicting,
selfless,
prudent,
arrogant,
Противоречивый,
бескорыстный,
благоразумный,
высокомерный,
Bordering
on
alcoholic,
parents
went
На
грани
алкоголизма,
родители
ушли,
They
separate
ways
so
I
don't
know
what
marriage
is,
Они
разошлись,
поэтому
я
не
знаю,
что
такое
брак,
I
wear
my
flaws
Я
ношу
свои
недостатки.
Summers
like
an
open
door,
but
I
don′t
wanna
walk
through
it
Лето
как
открытая
дверь,
но
я
не
хочу
входить,
Got
a
lotta
thoughts
in
your
head,
but
you
don′t
wanna
talk
through
it
В
твоей
голове
много
мыслей,
но
ты
не
хочешь
говорить
о
них.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.