Chris Young - Down - traduction des paroles en allemand

Down - Chris Youngtraduction en allemand




Down
Herunter
You came out of nowhere
Du kamst aus dem Nichts
Sundress in a Sunday style
Sommerkleid im Sonntagsstil
Wasn't ready, girl, I swear
War nicht bereit, Mädchen, ich schwör's
Your eyes stole the blue right out of that sky
Deine Augen stahlen das Blau direkt aus diesem Himmel
We might not have made it, but that didn't matter
Wir haben es vielleicht nicht geschafft, aber das war egal
Baby, there's a fine line between forever and a beautiful disaster
Baby, es gibt einen schmalen Grat zwischen für immer und einer wunderschönen Katastrophe
I brought the thunder and you brought the rain
Ich brachte den Donner und du brachtest den Regen
Your kiss did me in like a hurricane
Dein Kuss erledigte mich wie ein Hurrikan
I'm still fixin' up this heartbreak house
Ich repariere immer noch dieses Herzschmerz-Haus
But lovin' you's still the best storm that ever came down, down, down
Aber dich zu lieben ist immer noch der beste Sturm, der je herunterkam, herunterkam, herunterkam
That ever came down, down, down
Der je herunterkam, herunterkam, herunterkam
You were one in a million (million)
Du warst eine unter Millionen (Millionen)
And they say lightnin' never strikes twice, but
Und man sagt, der Blitz schlägt nie zweimal ein, aber
The way that your lips on my lips lit me up
Die Art, wie deine Lippen auf meinen mich entzündeten
If it did, I sure wouldn't mind
Wenn er es täte, hätte ich sicher nichts dagegen
I brought the thunder and you brought the rain
Ich brachte den Donner und du brachtest den Regen
Your kiss did me in like a hurricane
Dein Kuss erledigte mich wie ein Hurrikan
I'm still fixin' up this heartbreak house
Ich repariere immer noch dieses Herzschmerz-Haus
But lovin' you's still the best storm that ever came down, down, down
Aber dich zu lieben ist immer noch der beste Sturm, der je herunterkam, herunterkam, herunterkam
That ever came down, down, down
Der je herunterkam, herunterkam, herunterkam
That ever came down
Der je herunterkam
We might not have made it, but that didn't matter
Wir haben es vielleicht nicht geschafft, aber das war egal
Baby, there's a fine line between forever and a beautiful disaster
Baby, es gibt einen schmalen Grat zwischen für immer und einer wunderschönen Katastrophe
I brought the thunder and you brought the rain
Ich brachte den Donner und du brachtest den Regen
Your kiss did me in like a hurricane
Dein Kuss erledigte mich wie ein Hurrikan
I'm still fixin' up this heartbreak house
Ich repariere immer noch dieses Herzschmerz-Haus
But lovin' you's still the best storm
Aber dich zu lieben ist immer noch der beste Sturm
I brought the thunder and you brought the rain
Ich brachte den Donner und du brachtest den Regen
Your kiss did me in like a hurricane
Dein Kuss erledigte mich wie ein Hurrikan
I'm still fixin' up this heartbreak house
Ich repariere immer noch dieses Herzschmerz-Haus
But lovin' you's still the best storm that ever came down, down, down
Aber dich zu lieben ist immer noch der beste Sturm, der je herunterkam, herunterkam, herunterkam
That ever came down, down, down
Der je herunterkam, herunterkam, herunterkam
That ever came down
Der je herunterkam





Writer(s): Josh Osborne, Chris Young, John Calton, Ross Copperman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.