Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You're Drinking
Wenn du trinkst
We've
been
down
this
room
before
Wir
waren
schon
mal
in
diesem
Zimmer
How
many
times
am
I
gonna
have
to
close
that
door?
Wie
oft
muss
ich
diese
Tür
noch
schließen?
When
you've
had
wine,
and
you're
lonely
Wenn
du
Wein
getrunken
hast
und
einsam
bist
Why
is
that
the
only
time
you
ever
want
me?
Warum
ist
das
die
einzige
Zeit,
zu
der
du
mich
überhaupt
willst?
You
can
call
me
an
ex,
when
you
hang
out
with
friends
Du
kannst
mich
einen
Ex
nennen,
wenn
du
mit
Freunden
unterwegs
bist
You
can
call
me
on
a
Sunday,
just
to
ask
me
how
I've
been
Du
kannst
mich
an
einem
Sonntag
anrufen,
nur
um
zu
fragen,
wie
es
mir
geht
You
can
call
me
almost
any
time,
'cept
when
you're
under
neon
lights
Du
kannst
mich
fast
jederzeit
anrufen,
außer
wenn
du
unter
Neonlichtern
bist
'Cause
you
say
you
love
me,
and
we
know
you
don't
mean
it
Denn
du
sagst,
du
liebst
mich,
und
wir
wissen,
du
meinst
es
nicht
ernst
So
just
don't
call
me
when
you're
drinking
Also
ruf
mich
einfach
nicht
an,
wenn
du
trinkst
Just
don't
call
me
when
you're
drinking
Ruf
mich
einfach
nicht
an,
wenn
du
trinkst
'Cause
I'll
pick
up
and
you'll
Uber
here
Denn
ich
gehe
ran
und
du
nimmst
ein
Uber
hierher
We'll
do
what
we
always
do,
and
you'll
disappear
Wir
machen,
was
wir
immer
machen,
und
du
wirst
verschwinden
Then
I'll
wake
up,
still
holding
on
Dann
wache
ich
auf
und
halte
mich
immer
noch
fest
To
something
that
I'll
only
have,
'til
you're
sober
and
you're
gone
An
etwas,
das
ich
nur
haben
werde,
bis
du
nüchtern
und
fort
bist
You
can
call
me
an
ex,
when
you
hang
out
with
friends
Du
kannst
mich
einen
Ex
nennen,
wenn
du
mit
Freunden
unterwegs
bist
You
can
call
me
on
a
Sunday,
just
to
ask
me
how
I've
been
Du
kannst
mich
an
einem
Sonntag
anrufen,
nur
um
zu
fragen,
wie
es
mir
geht
You
can
call
me
almost
any
time,
'cept
when
you're
under
neon
lights
Du
kannst
mich
fast
jederzeit
anrufen,
außer
wenn
du
unter
Neonlichtern
bist
'Cause
you
say
you
love
me,
and
we
know
you
don't
mean
it
Denn
du
sagst,
du
liebst
mich,
und
wir
wissen,
du
meinst
es
nicht
ernst
So
just
don't
call
me
when
you're
drinking
Also
ruf
mich
einfach
nicht
an,
wenn
du
trinkst
'Cause
I'll
start
thinking,
that
this
time
you
really
need
me
Denn
ich
fange
an
zu
denken,
dass
du
mich
diesmal
wirklich
brauchst
My
heart
won't
learn
the
lesson,
that
you're
always
gonna
leave
me
Mein
Herz
lernt
die
Lektion
nicht,
dass
du
mich
immer
verlassen
wirst
You
can
call
me
an
ex
when
you
hang
out
with
friends
Du
kannst
mich
einen
Ex
nennen,
wenn
du
mit
Freunden
unterwegs
bist
You
can
call
me
on
a
Sunday,
just
to
ask
me
how
I've
been
Du
kannst
mich
an
einem
Sonntag
anrufen,
nur
um
zu
fragen,
wie
es
mir
geht
You
can
call
me
almost
any
time,
'cept
when
you're
under
neon
lights
Du
kannst
mich
fast
jederzeit
anrufen,
außer
wenn
du
unter
Neonlichtern
bist
'Cause
you
say
you
love
me,
and
we
know
you
don't
mean
it
Denn
du
sagst,
du
liebst
mich,
und
wir
wissen,
du
meinst
es
nicht
ernst
So
just
don't
call
me
when
you're
drinking
Also
ruf
mich
einfach
nicht
an,
wenn
du
trinkst
Just
don't
call
me
when
you're
drinking
Ruf
mich
einfach
nicht
an,
wenn
du
trinkst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Craig, Michael Anthony Carter, Scott S Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.