Chris de Burgh - A Spaceman Came Travelling (1989) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris de Burgh - A Spaceman Came Travelling (1989)




A spaceman came travelling on his ship from afar
Космонавт прибыл на своем корабле издалека.
'Twas light years of time since his mission did start
Прошли световые годы с тех пор, как началась его миссия.
And over a village he halted his craft
И над деревней он остановил свой корабль.
And it hung in the sky like a star, just like a star
И она висела в небе, как звезда, как звезда.
He followed a light and came down to a shed
Он пошел на свет и спустился в сарай.
Where a mother and child were lying there on a bed
Там на кровати лежали мать и дитя.
A bright light of silver shone round his head
Яркий серебристый свет засиял над его головой.
And he had the face of an angel, and they were afraid
У него было лицо ангела, и они испугались.
Then the stranger spoke, he said "Do not fear
Тогда незнакомец заговорил, он сказал: "Не бойся.
I come from a planet a long way from here
Я родом с планеты, очень далекой отсюда.
And I bring a message for mankind to hear,"
И я несу послание, которое услышит человечество", -
And suddenly the sweetest music filled the air
И вдруг воздух наполнился сладчайшей музыкой.
And it went
И это продолжалось.
La la la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла - ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла - ла-ла-ла-ла
Peace and good will to all men, and love for the child
Мир и добрая воля всем людям и любовь к ребенку.
La la la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла - ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла - ла-ла-ла-ла
This lovely music went trembling through the ground
Эта прекрасная музыка сотрясала землю.
And many were wakened on hearing that sound
И многие проснулись, услышав этот звук.
And travellers on the road, the village they found
И путники на дороге, деревню они нашли.
By the light of that ship in the sky, which shone all round
В свете этого корабля в небе, который освещал все вокруг.
And just before dawn at the paling of the sky
И как раз перед рассветом, когда небо побледнело.
The stranger returned and said "Now I must fly
Незнакомец вернулся и сказал: "Теперь я должен лететь.
When two thousand years of your time has gone by
Когда прошло две тысячи лет твоего времени
This song will begin once again, to a baby's cry"
Эта песня начнется снова, под плач ребенка."
And it was
Так оно и было.
La la la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла - ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла
Peace and goodwill to all men, and love for the child
Мир и благоволение всем людям и любовь к ребенку.
Oh the whole world is waiting
О, весь мир ждет.
La la la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла - ла-ла-ла-ла-ла
Waiting to hear the song again
Жду, когда снова услышу эту песню.
La la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла
There are thousands standing on the
Тысячи людей стоят на ...
Edge of the world (La la la la la la la la)
Край света (Ла-ла-ла - ла-ла-ла-ла)
And a star is moving somewhere
И где-то движется звезда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.