Paroles et traduction Chris de Burgh - A Spaceman Came Travelling - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Spaceman Came Travelling - Live
Космонавт Прилетел - Концертная запись
A
spaceman
came
traveling
on
his
ship
from
afar
Космонавт
прилетел
на
корабле
издалека,
'Twas
light
years
of
time
since
his
mission
did
start
Световые
года
прошли
с
начала
его
пути.
And
over
a
village
he
halted
his
craft
И
над
деревней
он
остановил
свой
корабль,
And
it
hung
in
the
sky
like
a
star
И
он
висел
в
небе,
как
звезда,
Just
like
a
star
-----
Прямо
как
звезда
-----
He
followed
a
light
and
came
down
to
a
shed
Он
последовал
за
светом
и
спустился
в
сарай,
Where
a
mother
and
child
were
lying
there
on
a
bed
Где
мать
и
дитя
лежали
на
кровати.
A
bright
light
of
silver
shone
round
his
head
Яркий
серебристый
свет
сиял
вокруг
его
головы,
And
he
had
the
face
of
an
angel
И
у
него
было
лицо
ангела,
And
they
were
afraid
-----
И
они
испугались
-----
Then
the
stranger
spoke
Затем
незнакомец
заговорил,
He
said,
"Do
not
fear
Он
сказал:
"Не
бойтесь,
I
come
from
a
planet
a
long
way
from
here
Я
пришел
с
планеты,
далекой
отсюда,
And
I
bring
a
message
for
mankind
to
hear"
И
я
несу
послание
для
человечества",
And
suddenly
the
sweetest
music
filled
the
air
----
И
вдруг
самая
сладкая
музыка
наполнила
воздух
----
And
it
went
la
la
------
И
она
звучала
ля-ля
------
Peace
and
goodwill
to
all
men
Мир
и
доброжелательность
всем
людям
And
love
for
the
child
------
И
любовь
к
ребенку
------
This
lovely
music
went
trembling
through
the
ground
Эта
прекрасная
музыка
дрожала
по
земле,
And
many
were
wakened
on
hearing
that
sound
И
многие
проснулись,
услышав
этот
звук.
And
travelers
on
the
road
И
путники
в
дороге
The
village
they
found
by
the
light
of
that
ship
in
the
sky
Нашли
деревню
по
свету
корабля
в
небе,
Which
shone
all
around
-----
Который
сиял
вокруг
-----
And
just
before
dawn
И
прямо
перед
рассветом,
At
the
paling
of
the
sky
Когда
небо
бледнело,
The
stranger
returned
and
said,
"Now
I
must
fly
Незнакомец
вернулся
и
сказал:
"Теперь
я
должен
лететь.
When
two
thousand
years
of
your
time
has
gone
by
Когда
пройдет
две
тысячи
лет
вашего
времени,
This
song
will
begin
once
again,
to
a
baby's
cry
--"
Эта
песня
снова
начнется,
под
плач
ребенка
--"
And
it
went
la
la
------
И
она
звучала
ля-ля
------
This
song
will
begin
once
again
Эта
песня
снова
начнется
To
a
baby's
cry
----
Под
плач
ребенка
----
And
it
goes
la
la
----
И
она
звучит
ля-ля
----
Peace
and
goodwill
to
all
men
Мир
и
доброжелательность
всем
людям
And
love
for
the
child
----
И
любовь
к
ребенку
----
Oh
the
whole
world
is
waiting
О,
весь
мир
ждет,
Waiting
to
hear
the
song
again
Ждет,
чтобы
услышать
песню
снова.
There
are
thousands
standing
on
the
edge
of
the
world
Тысячи
стоят
на
краю
света,
And
a
star
is
moving
somewhere
И
звезда
движется
где-то,
The
time
is
nearly
here
Время
почти
пришло,
This
song
will
begin
once
again
Эта
песня
снова
начнется
To
a
baby's
cry
----
Под
плач
ребенка
----
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davison Christopher John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.