Chris de Burgh - Don't Pay the Ferryman (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris de Burgh - Don't Pay the Ferryman (Live)




Don't Pay the Ferryman (Live)
Не плати паромщику (концертная запись)
It was late at night on the open road
Поздняя ночь на пустынной дороге,
Speeding like a man on the run
Мчусь, словно человек в бегах.
A lifetime spent preparing for the journey
Всю жизнь готовился к этому путешествию,
He is close now and the search is on
Он близко, и поиски идут полным ходом.
Reading from a map in the mind
Читаю карту в своей голове.
Yes there's the ragged hill
Вот и холм неровный,
And there's the boat on the river
А вот и лодка на реке.
And when the rain came down
И когда хлынул дождь,
He heard a wild dog howl
Я услышал вой дикой собаки.
There were voices in the night, "Don't do it"
Голоса во тьме шептали: "Не делай этого",
Voices out of sight, "Don't do it"
Незримые голоса: "Не делай этого".
Too many men have failed before
Слишком многие потерпели неудачу до тебя.
"Whatever you do
"Что бы ты ни делал,
Don't pay the ferryman
Не плати паромщику.
Don't even fix a price
Даже цену не спрашивай.
Don't pay the ferryman
Не плати паромщику,
Until he gets you to the other side"
Пока он не доставит тебя на другой берег".
In the rolling mist then he gets on board
В клубящемся тумане я сажусь на борт.
Now there'll be no turning back
Теперь пути назад нет.
Beware that hooded old man at the rudder
Остерегайся старика в капюшоне у руля.
And then the lightning flashed, and the thunder roared
И тут молния сверкнула, гром прогремел,
And people calling out his name
И люди звали меня по имени.
And dancing bones that jabbered and a-moaned
Танцующие кости стонали и бормотали
On the water
На воде.
And then the ferryman said
И тогда паромщик сказал:
"There is trouble ahead
"Впереди беда,
So you must pay me now," "Don't do it"
Так что ты должен заплатить мне сейчас". "Не делай этого!"
"You must pay me now," "Don't do it"
"Ты должен заплатить мне сейчас". "Не делай этого!"
And still that voice came from beyond
И всё ещё этот голос звучал издалека:
"Whatever you do
"Что бы ты ни делал,
Don't pay the ferryman
Не плати паромщику.
Don't even fix a price
Даже цену не спрашивай.
Don't pay the ferryman
Не плати паромщику,
Until he gets you to the other side"
Пока он не доставит тебя на другой берег".
Don't pay the ferryman
Не плати паромщику.
Don't even fix a price
Даже цену не спрашивай.
Don't pay the ferryman
Не плати паромщику,
Until he gets you to the other side
Пока он не доставит тебя на другой берег.
Don't pay the ferryman
Не плати паромщику.
Don't even fix a price
Даже цену не спрашивай.
Don't pay the ferryman
Не плати паромщику,
Until he gets you to the other side
Пока он не доставит тебя на другой берег.
Don't pay the ferryman
Не плати паромщику.
Don't even fix a price
Даже цену не спрашивай.
Don't pay the ferryman
Не плати паромщику,
Until he gets you to the other side
Пока он не доставит тебя на другой берег.
Don't pay the ferryman
Не плати паромщику.





Writer(s): Chris De Burgh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.