Paroles et traduction Chris de Burgh - The Bridge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
stood
on
the
bridge
together
Мы
стояли
на
мосту
вдвоем,
And
watched
the
river
flow
Смотрели,
как
течет
река.
And
to
pledge
themselves
forever
Клялись
друг
другу
мы
во
всем,
A
place
where
lovers
go
Куда
влюбленные
идут
века.
To
fix
a
lock
upon
the
bridge
Замок
повесить
на
мосту,
And
each
would
have
a
key
И
ключ
хранить
у
каждого
из
нас,
That
told
of
their
eternal
love
Как
символ
вечной
доброты,
The
way
that
it
must
be
Что
свяжет
навсегда,
сейчас.
And
with
this
key,
she
said
I
give
И
этим
ключиком,
сказала
ты,
My
soul,
my
love,
my
heart
Дарю
тебе
свою
любовь,
свою
душу.
And
if
the
lock
should
go
from
here
И
если
замок
вдруг
исчезнет
с
высоты,
Then
I
will
know
that
we
must
part
То
знай,
любовь
свою
разрушу.
Oh
but
soon
he
had
to
leave
her
Но
вскоре
мне
пришлось
тебя
покинуть,
To
be
a
soldier
far
away
Солдатом
стать
в
далеком
краю.
And
she
would
go
down
to
the
cathedral
А
ты
ходила
в
храм
святыню,
And
every
morning
pray
Молилась
каждое
утро,
я
знаю.
To
light
a
candle
for
her
love
Свечу
зажжешь
за
мою
любовь,
To
bring
him
safely
home
Чтоб
я
вернулся
цел
домой.
But
on
the
day
the
letter
came
Но
в
тот
день,
когда
письмо
пришло
вновь,
She
knew
that
he
was
gone
Ты
поняла,
что
я
погиб,
родной.
With
trembling
hands,
she
opened
it
Дрожащими
руками
ты
открыла,
To
read
the
words
which
said
Читала
строки,
полные
тоски:
"It
is
with
deep
regret
we
must
"С
глубоким
сожалением
сообщаем,
Inform
you
that
he's
missing,
believed
dead"
Что
он
пропал
без
вести,
вероятно,
погиб."
She
stood
on
the
bridge
at
midnight
Ты
стояла
на
мосту
в
полночь,
And
watched
the
river
flow
Смотрела,
как
течет
река.
And
the
lock
was
in
her
fingers
Замок
сжимала
в
пальцах
прочно,
Into
the
water
she
would
go
В
воду
шагнуть
готова
была.
But
in
the
distance
heard
a
voice
Но
вдали
услышала
вдруг
голос,
Calling
out
her
name
Зовущий
тебя
по
имени.
And
as
he
ran
to
her,
she
fell
И
когда
я
подбежал,
как
колос,
In
his
arms
again
Ты
упала
в
объятия
мои.
And
with
this
key
I
gave,
he
said
И
этим
ключиком,
что
я
тебе
вручил,
My
soul,
my
love,
my
heart
Свою
любовь,
свою
душу
отдал.
And
when
I
saw
the
lock
was
gone
И
когда
увидел,
что
замок
исчез,
мой
друг,
I
knew
that
we
could
never
be
apart
Я
понял,
что
мы
будем
вместе,
как
и
мечтал.
We
will
never
part...
Мы
никогда
не
расстанемся...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Burgh Chris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.