Chris de Burgh - The Journey (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris de Burgh - The Journey (Live)




The Journey (Live)
Путешествие (Live)
Go with love upon your journey, go with wonder in your heart,
Иди с любовью в своем путешествии, иди с чудом в сердце,
May the light be there to guide you through the terrors of the dark,
Пусть свет будет твоим проводником сквозь ужасы тьмы,
You have always been a good friend, but I won't know when you
Ты всегда была мне хорошим другом, но я не узнаю, когда ты
Have arrived, and I wish that I could see you one more time;
Прибудешь, и как бы я хотел увидеть тебя еще раз;
There's a rainbow on the water, there's an eagle in the sky,
Радуга на воде, орел в небе,
Can you hear me up where you are, can you see me when I cry?
Слышишь ли ты меня там, где ты есть, видишь ли ты меня, когда я плачу?
You have left so much behind you, all the love you have given life,
Ты оставила после себя так много, всю любовь, которую ты дарила жизни,
And I wish that I could hold you one more time;
И как бы я хотел обнять тебя еще раз;
And they are always here beside us in a parallel point of view,
И они всегда рядом с нами, в параллельной реальности,
And still they call, the ones who've gone before,
И все еще зовут те, кто ушел раньше,
Will you take me by the hand when I come through?
Возьмешь ли ты меня за руку, когда я приду?
You have left so much behind you, all the love you have given life,
Ты оставила после себя так много, всю любовь, которую ты дарила жизни,
And I wish that I could hold you one more time;
И как бы я хотел обнять тебя еще раз;
Yes they are always here beside us, in a parallel point of view,
Да, они всегда рядом с нами, в параллельной реальности,
I hear them call, the ones who've gone before,
Я слышу, как они зовут, те, кто ушел раньше,
Will you bring me to the light when I come through?
Приведешь ли ты меня к свету, когда я приду?
Go with love upon your journey, go with wonder in your heart,
Иди с любовью в своем путешествии, иди с чудом в сердце,
May there be someone beside you, who can hold you in the dark,
Пусть рядом будет кто-то, кто сможет обнять тебя во тьме,
When you get down to the river, don't pay him till the other side,
Когда доберешься до реки, не плати перевозчику, пока не окажешься на другом берегу,
And I wish that I could see you one more time, how I wish that I
И как бы я хотел увидеть тебя еще раз, как бы я хотел
Could see you one more time.
Увидеть тебя еще раз.
Go with love upon your journey.
Иди с любовью в своем путешествии.





Writer(s): Chris De Burgh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.