Chris de Burgh - The Last Thing On My Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris de Burgh - The Last Thing On My Mind




The Last Thing On My Mind
Последнее, о чем я думал
It's a lesson too late for the learning,
Это урок, который я усвоил слишком поздно,
Made of sand, made of sand,
Построенный на песке, построенный на песке,
In the wink of an eye my soul is turning,
В мгновение ока моя душа переворачивается,
In your hand, in your hand;
В твоей руке, в твоей руке;
Are you going away with no word of farewell,
Ты уходишь, не попрощавшись,
Will there be not a trace left behind?
Не останется ли и следа после тебя?
I could have loved you better,
Я мог бы любить тебя лучше,
I didn't mean to be unkind,
Я не хотел быть жестоким,
You know that was the last thing on my mind;
Знаешь, это было последнее, о чем я думал;
You've got reasons a-plenty for going,
У тебя предостаточно причин уйти,
This I know, this I know,
Я это знаю, я это знаю,
And the weeks have been steadily growing,
И недели неумолимо тянулись,
Please don't go, please don't go;
Пожалуйста, не уходи, пожалуйста, не уходи;
Are you going away with no word of farewell,
Ты уходишь, не попрощавшись,
Will there be not a trace left behind?
Не останется ли и следа после тебя?
I could have loved you better,
Я мог бы любить тебя лучше,
I didn't mean to be unkind,
Я не хотел быть жестоким,
You know that was the last thing on my mind;
Знаешь, это было последнее, о чем я думал;
As we walk on, my thoughts are a-tumbling,
Пока мы идем, мои мысли путаются,
Round and round, round and round,
Кружатся и кружатся, кружатся и кружатся,
Underneath our feet the subway's rumbling,
Под нашими ногами грохочет метро,
Underground, underground;
Под землей, под землей;
Are you going away with no word of farewell,
Ты уходишь, не попрощавшись,
Will there be not a trace left behind?
Не останется ли и следа после тебя?
I could have loved you better,
Я мог бы любить тебя лучше,
I didn't mean to be unkind,
Я не хотел быть жестоким,
You know that was the last thing on my mind;
Знаешь, это было последнее, о чем я думал;
Are you going away with no word of farewell,
Ты уходишь, не попрощавшись,
Will there be not a trace left behind?
Не останется ли и следа после тебя?
I could have loved you better,
Я мог бы любить тебя лучше,
I didn't mean to be unkind,
Я не хотел быть жестоким,
You know that was the last thing on my mind.
Знаешь, это было последнее, о чем я думал.





Writer(s): Tom Paxton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.