Chris de Burgh - The Road to Freedom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris de Burgh - The Road to Freedom




The Road to Freedom
Дорога к свободе
I feel the wind blowing through my doorway,
Чувствую, как ветер дует в мою дверь,
It's telling me that the summer's gone,
Он говорит мне, что лето прошло,
And the winter waits in shadow, waiting with the storm;
И зима ждет в тени, ждет вместе с бурей;
I am old and my bones are weary,
Я стар, и кости мои устали,
And my son he is all I have,
И сын мой все, что у меня есть,
But he has gone to fight for freedom, leaving with my heart;
Но он ушел сражаться за свободу, забрав с собой мое сердце;
All my life I have loved this land, worked it with my hands,
Всю свою жизнь я любил эту землю, обрабатывал ее своими руками,
But can this freedom send the rain when seed is in the ground,
Но может ли эта свобода послать дождь, когда семя в земле,
Can this freedom heal the pain and bring my boy back to me again?
Может ли эта свобода исцелить боль и вернуть мне моего мальчика?
Oh oh oh...
О-о-о...
I watched them sail from the rocks below me,
Я смотрел, как они уплывают от скал подо мной,
'Twas like the sea in its endless rage,
Это было похоже на море в его бесконечной ярости,
Many fall on the road to freedom, dying on the stones;
Многие падают на дороге к свободе, умирая на камнях;
All my life I have loved this land, worked it with my hands,
Всю свою жизнь я любил эту землю, обрабатывал ее своими руками,
But can your freedom send the rain when seed is in the ground,
Но может ли ваша свобода послать дождь, когда семя в земле,
Can your freedom heal the pain and bring my boy back to me again?
Может ли ваша свобода исцелить боль и вернуть мне моего мальчика?
Oh oh oh...
О-о-о...
Late last night, as the world was sleeping, I dreamed my boy,
Поздно ночью, когда мир спал, мне снился мой мальчик,
He was calling out, 'cos he was lost in some dark forest, and
Он звал, потому что потерялся в каком-то темном лесу, и
Snow was falling down, falling on the ground... ooh...
Снег падал, падал на землю... о-о-о...





Writer(s): Chris De Burgh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.