Paroles et traduction Chris de Burgh - The Sweetest Kiss of All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sweetest Kiss of All
Самый сладкий поцелуй
And
so
the
play
begins,
and
though
it
is
the
final
night,
И
вот
начинается
спектакль,
и
хотя
это
последний
вечер,
My
heart
will
sing,
just
to
be
beside
her
now
is
everything,
Мое
сердце
поет,
просто
быть
рядом
с
тобой
сейчас
– это
всё,
And
though
it′s
a
play
I
believe
every
word
that
I
say,
И
хотя
это
игра,
я
верю
каждому
слову,
что
говорю,
'Cos
I′m
in
love
with
her;
Ведь
я
влюблен
в
тебя;
I
am
her
Romeo,
and
every
night
my
Juliet
will
have
to
go,
Я
твой
Ромео,
и
каждую
ночь
моя
Джульетта
должна
уходить,
With
poison
and
the
knife
we
die
to
end
the
show,
С
ядом
и
ножом
мы
умираем,
чтобы
закончить
представление,
But
nobody
knows
that
tonight
when
the
curtain
falls,
Но
никто
не
знает,
что
сегодня
вечером,
когда
занавес
опустится,
She
will
be
waiting
at
the
door,
we
will
not
hide
it
anymore;
Ты
будешь
ждать
у
двери,
мы
больше
не
будем
это
скрывать;
No-one
can
come
between
this
love
and
destiny,
Никто
не
может
встать
между
этой
любовью
и
судьбой,
With
freedom
there
will
be
the
sweetest
kiss
of
all;
Со
свободой
будет
самый
сладкий
поцелуй;
And
now
the
play
is
done,
and
there
are
those
who
do
not
know
И
вот
спектакль
окончен,
и
есть
те,
кто
не
знает,
What
has
begun,
and
do
not
see
that
love
should
be
for
everyone,
Что
началось,
и
не
видят,
что
любовь
должна
быть
для
всех,
But
to
marry
a
man
from
a
far-away
land
is
not
right,
Но
выйти
замуж
за
человека
из
далекой
страны
– неправильно,
So
she
will
be
with
me
tonight,
and
for
all
this
we
will
fight;
Поэтому
ты
будешь
со
мной
сегодня
вечером,
и
за
всё
это
мы
будем
бороться;
No-one
can
come
between
our
love
and
destiny,
Никто
не
может
встать
между
нашей
любовью
и
судьбой,
With
freedom
there
will
be
the
sweetest
kiss
of
all,
Со
свободой
будет
самый
сладкий
поцелуй,
With
freedom
there
will
be
the
sweetest
kiss
of
all.
Со
свободой
будет
самый
сладкий
поцелуй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris De Burgh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.