Chris de Burgh - The Tower - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris de Burgh - The Tower




A great lord came walking through the forest
Великий лорд шел по лесу.
One morning with a weapon in his hand;
Однажды утром с оружием в руках;
Rich was his castle, he lacked for nothing,
Богат был его замок, он ни в чем не нуждался.
But killing was his plan;
Но убийство было его планом.
When a white bird flew by she fell from the sky,
Когда пролетела Белая птица, она упала с неба.
Nothing was found, only blood on the ground, she was gone;
Ничего не нашли, только кровь на земле, она исчезла.
Cursing his fortune,
Проклиная судьбу,
He turned to the forest to kill once again,
Он повернулся к лесу, чтобы убить еще раз.
And standing before him was a lovely young woman
Перед ним стояла прекрасная молодая женщина.
With her hand hung in pain,
С повисшей от боли рукой,
When he saw her his eyes were filled with desire,
Когда он увидел ее, его глаза наполнились желанием.
He said "I must have her, she must be mine,
Он сказал :" она должна быть моей, она должна быть моей.
She will be mine..."
Она будет моей..."
He offered her silver, he offered her gold,
Он предложил ей серебро, он предложил ей золото,
But she threw it on the ground,
Но она бросила его на землю.
He fell to his knees and he begged her,
Он упал на колени и умолял ее:
"Oh please come with me,
"О, пожалуйста, пойдем со мной, то,
What you wish will be found;"
Что ты хочешь, будет найдено".
She said, "Sire, I'll go if you'll put up your bow,
Она сказала: "Сир, я пойду, если вы поднимете свой лук.
And spare these creatures, leave them in peace,
И пощади этих тварей, оставь их в покое.
You have no need..."
Тебе не нужно..."
But her words were lost in the wind
Но ее слова унес ветер.
His eyes were fixed on a queen
Его глаза были прикованы к королеве.
And all he saw was a woman
И все, что он увидел, была женщина.
And all she was, was a dream...
И все, чем она была, было сном...
Oh oh... And all he saw was a woman, and all she was,
О, О ... и все, что он видел, была женщина, и все, чем она была,
Was a dream...
Было сном...
He took her and bound her with ropes tied around her
Он схватил ее и связал веревками.
To his castle he did ride;
Он поехал в свой замок.
In the wood was a bower where stood an an old tower
В лесу была беседка, где стояла старая башня.
And he threw her deep inside;
И он бросил ее глубоко внутрь.
Then the birds left the sky and a terrible cry,
Затем птицы покинули небо и ужасный крик,
Brought thunder and lightning, rain falling down,
Принесший гром и молнию, дождь, падающий вниз.
Tears on the ground...
Слезы на земле...
All through the days on her face he would gaze,
Целыми днями он смотрел на ее лицо.
For she was lovely as the spring;
Ибо она была прекрасна, как весна.
No words would she speaketh but "Leave them in peace",
Она не произнесла бы никаких слов, кроме "оставь их в покое".
And some sad lament she would sing,
И какой-то грустный плач она напевала.
Oh one day by the door, through the window he saw
О, однажды у двери, через окно он увидел ...
A single white feather lying on the floor.
Единственное белое перышко лежит на полу.
She was there no more...
Ее там больше не было...
Now that great lord is dying,
Теперь, когда великий лорд умирает,
His cold heart is crying for the love of a girl;
Его Холодное сердце плачет о любви девушки.
For many an hour he has wept on the Tower
Много часов он плакал на башне.
For she meant more than the world;
Ибо она значила больше, чем весь мир.
And once in the sky, a white bird flew by,
И однажды в небе пролетела Белая птица,
He lifted his hands, he cried out in pain
Он поднял руки и закричал от боли.
"Come back again..."
"Вернись снова..."
But his words were lost in the wind,
Но его слова унес ветер.
His castle was built upon sand,
Его замок был построен на песке.
All he has is THE MEMORY,
Все, что у него есть-это память.
And all he yearns is her hand...
И все, чего он жаждет, - это ее руки...
Ah ah.All he has IS THIS memory,
Ах, ах, все, что у него есть-это воспоминания,
And all he yearns is her hand.
И все, чего он жаждет-это ее руки.





Writer(s): Chris De Burgh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.