Chris de Burgh - Through These Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris de Burgh - Through These Eyes




Through These Eyes
Сквозь эти глаза
Through these eyes I have seen the world
Сквозь эти глаза я видел мир,
Lived my dreams in a thousend ways
Жил своими мечтами тысячей способов,
With my treasures and my memories
С моими сокровищами и воспоминаниями.
Now I wait for the end of days
Теперь я жду конца дней.
A rose that is old and dry
Роза, что стара и суха,
And a mirror that's broken
И зеркало, что разбито.
But through these eyes they come to life again
Но сквозь эти глаза они снова оживают,
And then the rose begins to bloom and shine again
И роза снова начинает цвести и сиять.
I must be dreaming
Должно быть, мне снится.
And in the mirror there is a face, I'm young again
И в зеркале лицо, я снова молод.
I must be dreaming
Должно быть, мне снится.
Through these eyes
Сквозь эти глаза.
Through these eyes I have seen so much
Сквозь эти глаза я так много видел
In a changing world that is made for the young
В меняющемся мире, созданном для молодых,
And not for the ones who are left behind
А не для тех, кто остался позади.
I still have my photographs
У меня всё ещё есть фотографии,
Of where we would laugh and run
Где мы смеялись и бегали.
Now almost forgotten
Теперь почти забытые.
But through the darkness I can see a light
Но сквозь тьму я вижу свет,
And then the sun begins to shine
И солнце начинает сиять.
I see my friends
Я вижу своих друзей.
I must be dreaming
Должно быть, мне снится.
They're reaching out to hold my hand
Они протягивают руки, чтобы взять меня за руку.
We're young again
Мы снова молоды.
I must be dreaming
Должно быть, мне снится.
Through these eyes
Сквозь эти глаза.
Through these eyes
Сквозь эти глаза.





Writer(s): De Burgh Chris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.