Chris de Burgh - Wall of Silence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris de Burgh - Wall of Silence




Wall of Silence
Стена молчания
Hollywood is such a dream,
Голливуд это такая мечта,
And when you're only seventeen, it's wonderful,
И когда тебе всего семнадцать, это чудесно,
A movie man said she could be a star,
Один киношный человек сказал, что она может стать звездой,
A beauty queen, or a cover girl,
Королевой красоты или девушкой с обложки,
She believes and packs up her things,
Она поверила и собрала вещи,
And the wall of silence begins;
И стена молчания начинает расти;
Every night was party night,
Каждая ночь была вечеринкой,
She was everyone's delight, he let her stay,
Она была всеобщей любимицей, он позволил ей остаться,
And when he'd had enough, he threw her out,
А когда ему стало достаточно, он выгнал ее,
And she found work in a small cafe,
И она нашла работу в небольшом кафе,
When she called they put her on hold,
Когда она звонила, ее оставляли на линии,
And the wall of silence grows;
И стена молчания растет;
Give me a break,
Дай мне передышку,
Give me a break,
Дай мне передышку,
This is Hollywood,
Это Голливуд,
Open the door,
Открой дверь,
Open the door,
Открой дверь,
What am I going to do,
Что я буду делать,
When the money runs out,
Когда деньги закончатся,
And there isn't any doubt,
И не будет никаких сомнений,
That I'll have nowhere to go.
Что мне некуда будет идти.
Hollywood is just a dream,
Голливуд это всего лишь мечта,
But when you're only seventeen, it's magical,
Но когда тебе всего семнадцать, это волшебно,
She went home to hide away,
Она вернулась домой, чтобы спрятаться,
She wore her sadness like a veil, and closed the door,
Она носила свою печаль, как вуаль, и закрыла дверь,
Till the day she smiles and recalls,
До того дня, когда она улыбнется и вспомнит,
And the wall of silence falls...
И стена молчания рухнет...





Writer(s): Chris De Burgh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.