Paroles et traduction Chris de Burgh - We’ve Got the Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We’ve Got the Money
У нас есть деньги
Well
the
King
is
up
in
London
with
his
lovely
little
wench
Король
в
Лондоне
со
своей
милашкой,
She
is
on
her
knees
giving
him
a
bit
of
French
Она
на
коленях,
делает
ему
кое-что
по-французски.
But
he'll
never
get
to
heaven
with
a
native
tongue
(No?
Why?)
Но
он
никогда
не
попадет
в
рай
с
родным
языком
(Нет?
Почему?),
'Cause
we've
got
the
money
and
he's
got
none
Потому
что
у
нас
есть
деньги,
а
у
него
нет.
The
Sheriff's
in
the
forest,
and
he's
hunting
high
and
low
Шериф
в
лесу,
ищет
повсюду,
He's
never
gonna
find
us
'cause
he's
much
too
slow
Он
нас
никогда
не
найдет,
потому
что
он
слишком
медленный.
We're
having
a
drink
and
having
a
laugh
and
having
fun
(Oh?
Why?)
Мы
пьем,
смеемся
и
веселимся
(О?
Почему?),
'Cause
we've
got
the
money
and
he's
got
none
Потому
что
у
нас
есть
деньги,
а
у
него
нет.
We've
got
the
money
and
he's
got
none
У
нас
есть
деньги,
а
у
него
нет.
We've
got
the
money
and
he's
got
none
У
нас
есть
деньги,
а
у
него
нет.
So
let
us
have
a
drink
to
the
health
of
Robin
Hood
Так
давайте
выпьем
за
здоровье
Робин
Гуда,
He
showed
us
how
to
fight
them
in
the
woods
Он
показал
нам,
как
сражаться
с
ними
в
лесу.
Oh,
the
Sheriff
and
the
King,
well,
their
day
is
done
(Oh?
Why?)
О,
Шериф
и
Король,
ну,
их
день
пришел
к
концу
(О?
Почему?),
'Cause
we've
got
the
money
and
they've
got
none
Потому
что
у
нас
есть
деньги,
а
у
них
нет.
We've
got
the
money
and
they've
got
none
У
нас
есть
деньги,
а
у
них
нет.
We've
got
the
money
and
they've
got
none
У
нас
есть
деньги,
а
у
них
нет.
We've
got
the
money
and
they've
got
none
У
нас
есть
деньги,
а
у
них
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.