Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living
life
in
Luxury
Lebe
das
Leben
im
Luxus
Little
kid
at
chuckee
cheese
Kleines
Kind
bei
Chuck
E.
Cheese
Cant
nobody
fuck
with
me
Niemand
kann
sich
mit
mir
anlegen
Brylls
blessed
me
with
this
beat
Brylls
hat
mich
mit
diesem
Beat
gesegnet
Send
it
my
way
I
put
it
on
plates
Schick
ihn
mir
rüber,
ich
servier
ihn
auf
Tellern
I
feel
like
a
monster
that′s
put
in
a
cage
Ich
fühl
mich
wie
ein
Monster,
das
in
einen
Käfig
gesperrt
ist
I
always
escape
but
don't
know
my
way
Ich
entkomme
immer,
aber
kenne
meinen
Weg
nicht
So
I
chill
out
until
I
need
a
break
Also
chille
ich,
bis
ich
eine
Pause
brauche
Take
no
L′s
don't
feel
like
losing
Nehme
keine
Niederlagen
hin,
hab
keine
Lust
zu
verlieren
Stay
with
the
bread
yea
I'm
gluten
Bleib
beim
Geld,
ja,
ich
bin
Gluten
Could′ve
been
a
teacher
y′all
need
the
schooling
Hätte
Lehrer
sein
können,
ihr
braucht
die
Schulung
I
be
laying
down
facts
smacking
hands
with
rulers
Ich
lege
Fakten
dar,
schlage
Hände
mit
Linealen
When
I
go
in
y'all
need
to
scoot
up
Wenn
ich
reinkomme,
müsst
ihr
Platz
machen
Half
man
and
half
computer
Halb
Mensch
und
halb
Computer
Red
Strype
been
My
only
jeweler
Red
Stripe
war
mein
einziger
Juwelier
Built
like
a
droid
but
an
Iphone
user
Gebaut
wie
ein
Droide,
aber
ein
iPhone-Nutzer
The
level
we
be
on
we
over
you
peons
you
fuckers
must
be
gone
Das
Level,
auf
dem
wir
sind,
wir
sind
über
euch
Wichten,
ihr
Penner
müsst
weg
sein
You
in
the
wrong
alley
you
don′t
match
the
talents
we
carrying
gallons
Du
bist
in
der
falschen
Gasse,
du
passt
nicht
zu
den
Talenten,
wir
tragen
Gallonen
Flow
is
like
dynamite
yo
shit
is
kinda
tight
but
its
not
fly
as
I
Mein
Flow
ist
wie
Dynamit,
dein
Scheiß
ist
ganz
okay,
aber
nicht
so
fly
wie
ich
Me
and
you
not
alike
spittin
like
I
don't
like
ejected
right
on
sight
Ich
und
du
sind
nicht
gleich,
spitte,
als
ob
ich
es
nicht
mag,
bei
Sichtkontakt
rausgeworfen
Make
yo
face
do
the
sour
taste
I
be
on
the
case
like
the
plaintiff
nigga
Lass
dein
Gesicht
das
saure
Miene
machen,
ich
bin
am
Fall
dran
wie
der
Kläger,
Nigga
I
beat
the
black
off
ya
freak
out
Africa
see
the
last
of
yo
days
nigga
Ich
prügel
dich
grün
und
blau,
flipp
aus
wie
Afrika,
sieh
die
letzten
deiner
Tage,
Nigga
I
did
my
homework
and
still
put
in
more
work
you
don′t
even
show
up
so
guess
who
in
first
Ich
habe
meine
Hausaufgaben
gemacht
und
trotzdem
mehr
Arbeit
reingesteckt,
du
tauchst
nicht
mal
auf,
also
rate
mal,
wer
Erster
ist
I'm
bullying
whatever
crew
you
in
got
that
bitch
hitting
them
angles
now
shout
out
to
Kurt
Ich
mobbe
jede
Crew,
in
der
du
bist,
hab
die
Bitch
dazu
gebracht,
die
Winkel
zu
treffen,
jetzt
Shoutout
an
Kurt
Going
berserk
we
don′t
even
have
to
tell
em
our
name
man
they
know
who
we
are
Drehe
durch,
wir
müssen
ihnen
nicht
mal
unseren
Namen
sagen,
Mann,
die
wissen,
wer
wir
sind
Shooting
for
stars
like
I'm
up
in
Hollywood
hands
on
the
painting
revealing
the
art
Schieße
nach
den
Sternen,
als
wäre
ich
in
Hollywood,
Hände
am
Gemälde,
enthülle
die
Kunst
Shouts
out
1take
Shoutout
an
1take
My
flow
dumb
straight
Mein
Flow
ist
hammerhart
Carpel
tunnel
when
I
roll
an
eighth
Karpaltunnel,
wenn
ich
ein
Achtel
rolle
Park
the
whip
by
the
cliff
and
face
it
Parke
den
Wagen
an
der
Klippe
und
dreh
ihn
dazu
I
be
progressing
while
y'all
niggas
stressing
Ich
mache
Fortschritte,
während
ihr
Niggas
euch
stresst
My
pockets
is
stretching
with
money
and
weapons
Meine
Taschen
dehnen
sich
mit
Geld
und
Waffen
My
Heart
is
an
author
I′m
aiming
for
daughters
Mein
Herz
ist
ein
Autor,
ich
ziele
auf
Töchter
Compared
to
the
rest
and
I
kick
em
like
Sparta
Im
Vergleich
zum
Rest,
und
ich
trete
sie
wie
Sparta
You
thinking
you
caught
up
you
wishing
you
outta
Du
denkst,
du
hast
aufgeholt,
du
wünschst,
du
wärst
raus
I′m
killing
you
artists
that's
laughter
and
slaughter
Ich
erledige
euch
Künstler,
das
ist
Gelächter
und
Gemetzel
Natural
talent
and
that′s
from
the
startup
Natürliches
Talent,
und
das
von
Anfang
an
Gang
of
the
finest
and
you
are
not
part
of
Die
Gang
der
Besten,
und
du
gehörst
nicht
dazu
I'm
X-ing
you
out
I′m
from
the
land
but
my
head
in
the
clouds
Ich
streiche
dich
raus,
ich
komme
vom
Land,
aber
mein
Kopf
ist
in
den
Wolken
Grown
man
moves
while
you
acting
like
a
child
Erwachsene
Züge,
während
du
dich
wie
ein
Kind
benimmst
Ain't
checking
your
page
cuz
you
ain′t
worth
the
browse
Checke
deine
Seite
nicht,
weil
du
das
Durchstöbern
nicht
wert
bist
Feel
like
Split
got
too
many
styles
Fühle
mich
wie
Split,
habe
zu
viele
Stile
Chill
ass
dude
but
the
flow
so
wild
Gechillter
Typ,
aber
der
Flow
so
wild
Sometimes
vice
versa
every
once
in
a
while
Manchmal
umgekehrt,
hin
und
wieder
mal
I
get
outta
pocket
like
keys
to
the
house
Ich
werde
ausfällig
wie
Schlüssel
zum
Haus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chrishawn Sadler
Album
Luxury
date de sortie
08-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.