Chrishan - Feelin' Real Good - traduction des paroles en allemand

Feelin' Real Good - Chrishantraduction en allemand




Feelin' Real Good
Fühl' mich richtig gut
(Talking)
(Gesprochen)
Somewhere from that day
An jenem Tag
October 21, 1989, we lost Christopher
21. Oktober 1989, verloren wir Christopher
But I think we finally found him
Aber ich glaube, wir haben ihn endlich gefunden
Yeah he was hidin′ a little bit but, I think he had something to say
Yeah, er hat sich ein bisschen versteckt, aber ich glaube, er hatte etwas zu sagen
(Verse 1)
(Strophe 1)
Life's good wake up in the morning with a morning wood, up to no good
Das Leben ist gut, wache morgens mit 'nem Morgenlatte auf, nur Unsinn im Kopf
Ex got a new man but I don′t care, told that bitch to clip me now I brush her out my hair
Ex hat 'nen neuen Mann, aber mir ist's egal, sagte der Schlampe, sie soll mich abschreiben, jetzt bürste ich sie aus meinem Haar
Like a bad cut, I can sum em up in a four word phrase name I just wanna fuck
Wie ein schlechter Haarschnitt, ich kann sie in einem Vier-Wort-Satz zusammenfassen, Name, ich will nur ficken
I'm livin my life til the wheels fall off, got my bros rollin wit me man I love all of yall
Ich lebe mein Leben, bis die Räder abfallen, meine Kumpels sind bei mir, Mann, ich liebe euch alle
And I live for this, man im glad I aint flippen for this
Und ich lebe dafür, Mann, ich bin froh, dass ich dafür nicht ausflippe
(Chorus)
(Refrain)
Yeah I still remember that summer wit my godmomma
Yeah, ich erinnere mich noch an den Sommer bei meiner Patentante
Takin cold showers cause the roof was dense
Nahm kalte Duschen, weil das Dach undicht war
So im feelin real good im feelin real good im feelin real good about myself
Also fühl' ich mich richtig gut, ich fühl' mich richtig gut, ich fühl' mich richtig gut mit mir selbst
Yeah im feelin real good im feelin real good im feelin real good about myself (x5)
Yeah, ich fühl' mich richtig gut, ich fühl' mich richtig gut, ich fühl' mich richtig gut mit mir selbst (x5)
(Verse 2)
(Strophe 2)
Hey you, shawty with the kid, shout out to my nigga shout support is a bitch
Hey du, Kleine mit dem Kind, Grüße an meinen Kumpel, Unterhalt ist 'ne Schlampe
But I'd rather buy a kid a couple Gucci gifts, then to fuck a baby momma stanky couchi bitch
Aber ich kaufe lieber einem Kind ein paar Gucci-Geschenke, als eine Baby-Mama, stinkende Fotzen-Schlampe, zu ficken
Now my top drop low, I remember in my daddys caddy back in ′94
Jetzt ist mein Verdeck tief unten, ich erinnere mich an Papas Caddy damals '94
When my momma left me never wrote again, who would′ve thought me blowin up would be a consequence
Als meine Mama mich verließ, nie wieder schrieb, wer hätte gedacht, dass mein Durchbruch eine Konsequenz sein würde
And I live for this man im glad I aint flippen for this
Und ich lebe dafür, Mann, ich bin froh, dass ich dafür nicht ausflippe
(Chorus)
(Refrain)
Yeah I still remember that summer wit my godmomma
Yeah, ich erinnere mich noch an den Sommer bei meiner Patentante
Takin cold showers cause the roof was dense
Nahm kalte Duschen, weil das Dach undicht war
So im feelin real good im feelin real good im feelin real good about myself
Also fühl' ich mich richtig gut, ich fühl' mich richtig gut, ich fühl' mich richtig gut mit mir selbst
Yeah im feelin real good im feelin real good im feelin real good about myself (x3)
Yeah, ich fühl' mich richtig gut, ich fühl' mich richtig gut, ich fühl' mich richtig gut mit mir selbst (x3)
Yeah im feelin real good im feelin real good real good real good
Yeah, ich fühl' mich richtig gut, ich fühl' mich richtig gut, richtig gut, richtig gut





Writer(s): Christopher Chrishan Dotson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.